|

Lukijalle.
Jo wuonna 1832 pyysi herra kirjanpainaja Frendelli meitä
jonkunlaista lääkärin kirjaa suomenkielellä kirjoittamaan.
Siitä muiden kanssa neuwoteltua walitsimma ruotsinkielisen kirjan
”Sunhets-Lärobok för Menige Man af Carl Nordblad”
seurattawaksemme ja niin alotimma työmme, sitä milloin suomentaen,
milloin mukaellen, milloin lisäten, milloin muka parannellen. Sitte
ajan kuluessa eikä meiltä walmista tullen luimma awisiloissa
saman kirjan jo toiselta – mag. I.H Reckmannilta – suomennetuksi
ja Turussa präntätyksi. Ja saimma wiime postissa tämän
suomentaman, jota kyllä näyttää kauniisti ja osaawasti
toimitetuksi. Welwollisuutemme olisi nyt omaa laitostamme sen awulla
parannella, niin walmiimpaa präntättäwäksi, waan
koska jo ilmanki olemme liiemmäksi siitä waiwaa nähneet,
niin menköön matkaansa semmoisena kuin nykyään on.
Wastaiset suomenkielisten lääkärikirjain kirjoittajat
käyttäkööt hywäksensä, mitä kummaltaki
meiltä löytäwät, ja niin laittakoot tämänki
kirjoituslaadun täydellisemmäksi. Oudonlaisista sanoista tässä
kirjassa saamma seuraawan selwityksen panna. Ele merkitsee ruumiin kunaki
aikana näöllistä woimaa (lifskarat); haalia, lensiä,
pensiä, lämpimältä tuntuwa; hapahka, happamelle
maistuwa; hiku, transpiration; hi’in, hikimet, hikisuonet, porer;
ulostus, laxering; ulostawa, laxerande; juntukka, spanskfluga; saalas,
nyfödt barn; kiihottawa, retande; korlata, gurgla; kue, ädel;
kuottaa, kuoituttaa, ädla; kuume, feber; kätilöin, barnamorfa;
laskimo, blodåber, ven; liube, tuntosuoni, nerf; oireet, sjukbemsförebud;
pese, pesetti, såpa; posia, potilas, patient; rupeama, smitta
utan materielt substrat; salmiakkijuokse, luftspiritus; setki, parorhsm;
suolaöljy, saltsyra; tarttarisuola, cremor-tartari; waltimo, pulsåber,
arter; werimaksa, moderkaka; aneksi, anis; juurista, kålrot; kukonyrtti,
sedum acre; kynsilaukka, hwitlök; lemmekkä, lempikukka, viola
tricolor; lääketahkiainen, arctium lappa; maitiaisjuuri, woikukan
juuri; mali, koinruoho, malört; peltohumala, millefolium; pujojuuri,
artemisia vulgaris; raate, rabate, trifolium aquaticum; saunakukka,
chamomilla vulgaris; seljakukka, läderthee; willikaali, bolmört
Kajaanista 1 päiwä huhtikuusta 1838
Elias Lönnrot
Kun tätä kirjaa muutamina wuosina ei enää
kaupan löytynyt, niin annetaan siitä nyt uudistettu laitos
parannuksilla, lisäyksillä ja muilla korjauksilla, joilla
sitä on pyydetty wielä sopiwammaksi tarpeesensa tehdä
toiwolla, että talonpoikaine kansa kohtelisi sitä samalla
mielisuosiolla, kuin ensimäistäki laitosta.
Helsingistä helmikuun 3 päiwä
1856
E. L.
Kun tätä kirjaa ei enää sataan wuoteen
ole kaupan löytynyt, annetaan siitä nyt neljäs, muuttamaton
laitos Lääketieteellisen oppimateriaalikustantamon kustannuksella
ja Akateemisen kirjakaupan kautta.
Näin tehdään sillä toiwolla, että
kansa siitä ymmärtäisi terween elämän ohjeiden
olleen jo kauan samankaltaisia ja että sairaus on aina ollut elämän
osa.
Tätä kirjaa tehtäessä on Elias Lönnrotin
syntymästä tullut kuluneeksi 179 wuotta.

Sisusta.
1 Luku
Yhteisiä muistuteltawia terweydestä
Tautien syistä
Ruuista ja juomista
Palowiinasta
Ilmasta terweyden suhteen
Waatteista
Puhtaudesta
Liikkeestä ja lewosta
Mielenliikunnoista (wimmoista)
Ilosta ja huwituksista
2 Luku
Sairaan hoitajasta
Sairaan wuoteesta
Lääkkeistä
Ruuasta ja juomasta
Lewosta
3 Luku
Raskaista ja synnyttäjistä
Raskaitten erinäisistä waiwoista.
a) kuoitus, niwo, okse
b) närä, kurkunpoltto
c) turpo, kowa watsa, ummetti
d) päänkipu, käsiwarsien kuoleuminen
e) jalkain pöhö eli ajetus
f) wesitukehus, wesi-umpi, tippatauti
g) werijuoksu
h) wialliset nännit eli nisät
Synnytys-ajasta
Waarin-otettawista synnyttämisen jälkeen
Erinäisistä kohtauksista synnyttämisen jälkeen
a) hurmikko, werijuoksu
b) pyörtyminen
c) jälkituskat, jälkipoltteet
d) ajetus, puhallus, helleys, werestys
e) perätuhkot, pistimet, kuiwa perätauti
f) hidas wesi, waikia wedenlähtö
g) kohdun mulje eli laskeuma
h) maitokuume
i) lapsiwuoteen tauti
j) rinta-aje, rintain puhallus eli tulehdus, nisäin ajos, maitosulku
k) nisäruwet eli rohtumat, nännikihelmät
4 Luku
Pienten lasten hoidosta
Äskensyntyneistä
Lasten waatteista, asunnosta ja pesosta
Rawinnosta
Liikunnosta ja lewosta
Wioista ja taudeista
a) kierottuminen, ihoaminen, heltyminen, werestäminen, poimuaminen
b) napawiat, napahaawat
c) nikka, oksettaja, watsanwäänäjä, kowa ja pehmiä
watsa, pöhö
d) sammas eli sampaat, trusku, sunwalkia
e) lewottomuus, unettomuus
f) silmäkipiät
g) hammakiwut
h) wawahtelemiset, puistelia, kouristaja, meneskelewäisyys
i) maitoterni, waitoruwet
j) eltta eli wilustaja
k) riisi, englannintauti, kuiwatauti
l) kuppa, ransuusi, pahatauti, pitaali
m) suunmärkö, suunwieras
n) ulkonaiset ruwet ja wirheet
5 Luku
Ijällisempäin lasten hoidosta
Niiden wioista ja taudeista
a) rokkotauti, isorokko, rupuli
b) muuttorokot
c) wesi-, poltto-, walherokot
d) tuhkuri, tuhkarokko
e) tulirahko, ihonpunote, sarlakantauti
f) hinku, nääntö-yskä
g) kurkunkuristaja
h) hengen-ahdistaja
i) wesi-aiwo, wettä päässä
j) sarwentotauti, lonkkawika
k) ryyhdyntä, tartunta, syyhy, maahinen
l) risakko, risatauti, rökötauti
m) madot, eläwät
6 Luku
Yhteisiä muistuteltawia täysi-ikäisten
tawallisimista taudeista ja wioista
7 Luku
Kuumeista eli kuumista taudeista, polttotaudeista
Kuumeet lisätyllä eleellä, wihottawat, kiihkiät
kuumetaudit
Wihotaudeista (ruots. inflammationer)
a) ajuwiho
b) silmäwiho
c) korwawiho, korwakipu, korwasärky
d) kurkkuwiho, kurkkutauti
e) rintawiho, rinnapistos
f) yskä, köhä, hökä, ryintä, röhkätauti
g) sisuswiho, watsan, pernan, sapson, watsan suolten wiho
Kuumeet wähetyllä eleellä; nerwitauti, lawantauti, mätätauti,
polttotauti, sotatauti
Kuumeet watsansisusten kiwulaisesta muutoksesta; sappikuume, limatauti,
syystauti, helpottelewa kuume, rantatauti
Wilukuume, wilutauti, kylmätauti
Ihote-kuume, rikkotauti, tuhkuri, tulirahko, ehtakuume
Ruusukuume
8 Luku
Tawallisimmista pitkittäwistä wioista
ja taudeista
a) luuwalo, luuwana, luutauti, luiden kolottaja, jäsentauti, kuiwatauti,
juoksia tauti, kleini, kihti
b) rewäsin, sydäntauti, irrallinen, erin sisältä,
sydänalan waiwa
c) ummetti, umpitauti, suolitukkio, turpuus, kowa watsa
d) watsuri, wetelä, ulkotauti, watsatauti, hiwennys, kuratti, ripatta,
ruikku
e) punatauti, ulkonen, ulkotauti
f) kolera
g) keltatauti
h) wesitauti, wesipöhö
i) hurmikko, werijuoksu, werikuohu,
nenäweri
weriryintä, weriyskä, werisylje
weriokse, weren oksento
weren heittö, werikusenta
werijuoksu waimowäeltä
k) perätauti, peräjuoksu
kohtutauti, emätauti
halwuu, halwaus, werikohtaus, amputauti
lento, pahan nuoli
l) kaatuwa, kaaduskelewainen, lankeawa, wirma, menestelewäisyys,
pahan pieksemä
m) tartunta, ryhtymä, rohtuma, maahinen, maanwiha, syyhy, sawipuoli
n) kapi, paharupi, päärupi
o) kerpunkki, keripukki
p) matoja eli eläwiä watsassa
lierat, suolikot, suoninkaiset
pienet madot
alwe, rihmamato, heisi, lettimato, lapamato
q) wesiumpi, wesitulehdus, salpuuwika
r) kiwitauti, tippatauti
s) hammastauti, hammasmato
t) pitaali
u) kuppatauti, pahatauti, ransuusi
9 Luku
Haawoista ja muista ulkonaisista wioista
a) leikatut eli lyödyt werihaawat, raudan haawat
werenseisottaminen, weren-ajetus
werihaawan side
ajettuminen
b) pistehaawat, pistetyt haawat
c) puremahaawat, raadellut, runnellut haawat
d) ampuhaawat, luodinhaawat
e) mätähaawat
f) kerpunkkihaawat
g) ruusuhaawat
h) kuppa-, ransuusi- eli pitaalihaawat
i) polttohaawat
j) paleltumahaawat, kylmänwiat
k) paiseet, ajokset, weripahkat
l) lyöttyneen wika, lyöttöhaawa
m) äkämä, paisuma, putkenpolttama
n) kuisma, weripahka, mähkä
o) koi, wieras, isokumppali
p) tyrä, suolimulkku, alaispuolen wika
q) jäsenniukahus, niwellys, hiwellys
r) luuntaitto, lankeaminen
s) jäsenten kankeus
t) syöpäpahka, ruumiinmato
u) näärännäppi
10 Luku
Tapaturmaisista eli wahingollisista sattumista
a) myrkytyksistä
b) syöwyttäwät myrkyt
c) tainnuttawat myrkyt
d) eläwäin myrkyt
Walhekuolleista
a) hukkuneet, weteen kuolleet
b) paleltuneet, wiluun kuolleet
c) kuristetut, hirtetyt
d) tukehtuneet, häyryyn, häkään kuolleet
e) kurkkuun tahi emätorween puuttuneet aineet
f) ukonlyödyt, ukkosen tappamat
11 Luku
Tawallisimmista lääkkeistä ja parannuskeinoista
Suomalainen ja ruotsalainen reisteri
1 Luku
Yhteisiä muisteltawia terweydestä.
Terweys on kultaaki kalliimpi; paras lahja lapsilla, paras
täysikaswaneilla, paras ikiwanhoillaki. Jopa ikäwä olisi
ihmisen itää ja olla terweydettä. Kiwulainen ihminen
ei puolin määrin tunne itseänsä terween ja raittiin
rinnalla onnelliseksi. Sentähden pitäisi jokaisen terweydestänsä
huolta pitää; elää niin, että taudit ja kiwulaisuudet
wältettäisi, ja jos kuitenki tulisiwat, rientämiseen
wiljellä eli nauttia aineita, joita luoja on terweyden jälle
woittamiseksi säätänyt. Tulipalosta kyliä koetaan
warjella, mitä saadaan, eikö wielä enemmin tulisi taudeista
katsoa; mistä saisi parannusta, etsiä ymmärtäwäisten
neuvoja ja niitä ajallansa seurata. Ja niin kuin tulta estetään
wallalleen pääsemästä, niin pitäisi terween
ihmisen waroa tautiaki. Katso Syrak. kirjasta 38 L.1, 2, 3 v.
Alkuun
Tautien syistä.
Syitä tauteihin ja kiwullaisuuksiin on monenkilaatuisia.
Tawallisimpia owat: liika syöminen ja juominen, nautinto=ainetten
kehnous eli sopimattomuus, saastainen ilma, siistitöin ruumiin
korjuu ja muu ruokottomuus, waatetten sopimattomuss, äkillinen
muutos lämpimästä kylmään tahi kylmästä
lämpimään, yliwoimainen rasitus, laiskuus, huwitusten
pitkällinen nautinto eli muu wäärinkäytös,
äkillisten wimmain eli mielenliikuntoin kohtaus.
Alkuun
Ruuista ja juomista
Ruokia ja juomia tulee ruumiin rawinnoksi ja wirwoitukseksi
kohtuullisesti nauttia. Kaikki liika siinä asiassa on myrkkyä
ruumiille. Waan kohtuus yllä pitää terweyden. Ei ole
wielä yksikään katunut kohtuullisuuttansa
Kaswi=aineista nautitaan enimmäksi jywiä ja potakoita
(perunia). Waan muu, kun joutunut, kypsi ja puhdas wilja ei kelpaa leiwäksi.
Wilulta ja ruosteelta wahingoittu on waarallinen terweydelle. Ainaki
pitää se hywin kuiwata, jauhaa hienommaksi kun tawallinen
wilja, taikina wisusti sotkea, kauwemmin hapattaa ja kuminoilla, fenkolilla
tahi aneksilla höystää. Eikä saada senlaisesta turmellusta
wiljasta wielä sittenkään terweellistä leipää,
jos ei ainaki kolmanneksi osaksi panna puhdasta wiljaa sekaan. Waraleiväksi
nälkäwuosina owat potakat ja kangasjäkälät
kaikkia muita aineita etewämmät. Mahdotoin asia on, terweellistä
ruokaa oljista ja petäjän=kuorista saada.
Potakat ja muut kaswu=aineet owat lihan tahi kalan kanssa
keitettynä terweellisemmät syödä, kun ilman. Kehnowatsaisille,
happamelta ja rewäisimeltä waiwatuille on hywä wähemmin
kaswinwiljaa nauttia.
Kalat ja kaikenlainen lihan=puoli owat werekseltä tahi
tuoreelta terweellisemmät. Waan kituwina saatuin tahi jälkeenpäin
pilautunutten kalain, tautisten, itsekuollutten raawain lihaa ei pidä
millään tawalla syödä. Suolaaminen tapahtukoon puhtaissa
puu=astioissa ja katsottakoon usein, että lauka eli suolavesi pysyisi
raittiina ja olisi ylettywä.
Kaikki ruoka pitää puhtaasti laitettaman ja astiat
joka kerralla pestämän. Rauta ja tinattu waski on keitto=astioiksi
paras, muiksi astioiksi sopii lasi, posliini, tina, puu ja sawi. Tinaamattomista
waski= ja kasariastioista puuttuu myrkkyä ruokiin.
Juoda ei pidä, kun ainoastaan janostuneena. Kaikki mitä
muuten makunsa wuoksi tahi ajanwietteeksi juodaan on ruumiille wahingoksi.
Luonnollisin ja terweelllisin juoma on selwä, puhdas wesi. Se raitistuttaa
weren, wahwistaa rinnan ja watsan, selwittää pään,
woimassa pitää tunto=suonet, lewottaa ja ilahuttaa koko ihmisen
olennon. Wäärä luulo on ihmisillä, weden heikontawan
ruumista; enemmin se sitä wahwistuttaa, ken liiatenki sen ohessa
ei alati paikallansa istu tahi makaa, waan wälimmiten liikkuu ja
toimittelee jotain raittiissa ilmassa ulkona. Ei semminkään
pitäisi nuorison wäkewämpiä juomia milloinkaan nauttiman.
Niistä heille waan tulee paha tapa, kehno watsa ja elintautinen
wiheliäisyys. Oli ennen wanhaan tapana, nuorten naimatonten ei
muuta kun puhdasta wettä juoda. Ihmisyyden onneksi pitäisi
tämä tapa uudistettaman. Niin saataisi wieläki kuulla
sanottawan: nuoret miehet naimattomat, wielä wiinan juomattomat.
Kalja ja sahti owat täysi=ikäiselle ja työmiehille tahi
laihoille ja huonohenkisille ihmisille soweliaat. Waan huonosti keitettynä,
puolikäyneinä, humaloimatta, ylen nuorena wanhana ne ei ole
terweellisiä.
Kylmiä juomia pitää wälttää
semminki palawalla ja kuumalla ruumiilla. Ymmärtämättömyys
taikka huolettomuuski tässä asiassa on saattanut monelle iänpäiwäisen
kituwaisuuden ja ennenaikaisen kuoleman.
Alkuun
Kuitenki on kaikista wäkewistä
juomista palowiina sekä erityisille ihmisille, että koko ihmisuwulle
turmelawaisin. Se on juoma, josta ihmiselle tosiaanki ei ole hyötyä,
jos ei muutamissa erinomaisissa tiloissa, niinkuin ylellisisssä
rasituksissa, kowassa wilussa tahi kuumuudessa, sateessa, uswassa ja
sumussa, josta sitä lääketten werosta wähä
kerrallansa ja jolloin kulloin nautitaan. Semmoisissaki tapauksissa
on kuitenki hywä olut paljon wirwottawaisempi ja terweellisempi.
Mutta mitä se wähä hyöty palowiinasta
niiden tuhansien turmioin suhteen, joita siitä lähtee niin
erityiselle ihmiselle, kuin koko maalle ja koko ihmissuwulle! Se polttaa
ja kowentaa sisällykset, etteiwät voi täydellisesti ruokia
sulentaa, josta usein pitkälliset rewäisimet, muut maksawiat
ja kohtaukset saawat alkunsa, juontuu sitte weren seassa keuhkoihin,
aiwoon ja ympäri koko ruumiin, pilaa älyn, mielen, muistin,
woiman ja muun tunnos, turwottaa, pöhistyttää ja wawistuttaa
ihmisen, wähentää luonnollisen lämpimän ruumiissa,
syyttää moninaisia raskaimpia, ikuisia tauteja, heikkopäisyyden,
halwauswian, ampujan, kaadutajan, ähkywikoja, wesiahman, luuwalon,
wesipöhön ja muita pöhötauteja, turwuttumisen, kelta=ja
kehkotauteja, werisyljyn ynnä muita lukemattomia wikoja, joiden
wiimeinen loppu on lewoton omatunto ja kauhistuttawa kuolema.
Sillä tawalla palowiina useinki turmelee terweyden ihmiseltä,
waan jos sitäkään ei aina silminnähtäwästi
tekisi, niin kuitenki aina menettää ilon, onnen ja siunauksen
perhekunnista, turmelee hywät tawat ja kauniit, siiwolliset menot,
tuhlaa arwaamattoman työajan ja tawaran, saattaa monta ihmistä
hywältäki elolta maantielle. Myös on werisillä tappeloilla,
murhilla ja kaikenlaisilla pahatöillä tawallinen alkunsa palowiinassa.
Ei kymmenettä osaakaan hawaita niistä ilman palowiinatta tapahtuneen.
– Joka sentähden tahtoo terweenä, raittiina ja onnellisna
elämänsä iltaan päästä, tekee hyvin, jos
hän ei koskaan ota palowiinaa suuhunsa, waan wieroo sitä kuin
muutaki myrkkyä. Wielä wähin totuttuaksi woipi ryyppäämisen
tawan helposti heittää, waan wiimein muuttuu tapa tarpeeksi
ja ihminen wapaasta, mielitahtoisesta olennosta palowiinan orjaksi.
Mutta jos siksi ei muuttuisikaan ryyppimisen tapa, niin jopa ilmanki
wiinaa maistellessaan ihminen toisinaan tulee siitä runsaammasti
nautitsemaan, niin että juopuu. Waan juopuneena mies on mieltä
wailla ja woipi helposti yhtyä senlaisiinki seikkoihin, joista
saapi ikuisen turmion nimellänsä, arwollensa, elollensa ja
kunniallensa, taikka joutuu raskainten rankaistusten alaiseksi. Paras
on sentähden ottaa korwiin runoniekan opetus, joka sanoo:
”Jos nyt tahdot tarkemmasti
Osata oikein eleä,
Niin wiero wiina peräti,
Sekä katra karwojansa.
Ole wiinalle wihainen,
Heitä pois lihan hekuma.
Tee jo kelpaawa katumus,
Armon aikana alota”
Parempi toki onki peräti wälttää kiusausta,
kun suotta sen kansa taistelemaan antauta. Muuten waan wiimein ehkä
myöhään taidat toisen kuulusan runiekan kanssa hawaita
onnettomuutesi ja walittaa:
”Wasta minä wanhoillani
Oiwalsin tämän asian.
Kuinka kunnia meneepi,
Aleneepi miehen arwo,
Kaikki rakkaus katoopi
Entisiltä ystäwiltä,
Miesi welkahan wedäitse,
Joka ryyppeää ryjyltä.
Wiinan wiljassa elääpi,
Monet päiwät pääskytysten,
Wikkokaudet wieretysten.
Maailman makia seura,
Tapa wanha tarttuwainen,
Jot’ ei arwata alusta,
Saapi semmoiset wahingot.
Aiwan on asian kanta
Silla lailla, lapsukaiset;
Minä sen todeksi tiedän,
Jot’ olen itseki ollut
Taipuwa tähän tapahan,
Saanut semmoiset wahingot:
Terweys on turmeltuna,
Kaikki rikkaus kadonna,
Arwoni alentunnuna;
Matti taskussa makaapi,
Tuskat turkkini powessa,
Ristit, waiwat rinnassani.
Wielä suututin sukuni,
Esiwaltani wihoitin;
Näytin itseni olewan
Irwihampaille iloksi,
Hywänsuowille suruksi.”
Mitä wasta palowiinasta sanottiin, sopii muihinki wäkewiin
juomiin, sen enempi, minkä wäkewämpiä. Warsinaista
pysywäistä wirwotusta niistä ei tule, sillä niistä
ei lähde apua werelle, lihalle, luulle ja ytimelle. Hywä olut
ainoastaan on erotettawa. Töistä rasitetuille, semminki iällisemmille
ihmisille on olut terweellinen juoma, jos sitä waan ei liiemmäksi,
eikä ylen nuorena, eli happaniena tahi laimistuneena nautita. Nuorille,
lihawille, helppotöisille, istuwille ihmisille ei ole olutkaan
terweellinen. Rorri eli punssi, joita kahwesta palowiinan tahi rommin
kanssa tehdään, owat luonnostansa kuumentawaisia, polttawaisia
juomia, eikä pidä niitä, ei terween, eikä kiwulloisen
nautiskeleman. Rommi siltään ryypättynä on kowin
waarallinen juoma niin kurkulle, kuin rinnalle ja watsalle. Se on wielä
palowiinaaki wahingollisempi. Ei parempi ole totikaan, jota kuumasta
medestä, rommista ja sokurista laitetaan.
Alkuun
Ilmasta terweyden
suhteen.
Joka hengittämällä kulkee ilma keuhkoihin,
ja on weren muuttamiseksi eli uudistamiseksi wälttämättömästi
tarpeellinen. Tämä uudistus tapahtuu seuraawalla tawalla.
Yhä ja lakkaamatta liikkuu weri ruumiissa. Tämä liikunto
toimitetaan kahdenlaisilta suonilta. Toiset, laskimot (lasku=suonet,
werisuonet, venae) nimeltänsä, juontawat kaikesta ruumiista
weren keuhkoihin. Keuhkoissa tawataan se wastahengitetyltä ilmalta;
joku osa siitä ilmasta yhtyy wereen, ja mitä ei yhdy, se ulos
hengitetään. Ilmasta wereen yhtynyt aine tekee sen punaisemmaksi
ja raitiimmaksi, jonkalaisna se sitten waltimoita (waltasuonia, henkisuonia,
sydänjuonia, arteriae) myöten jälleen jakauupi yli kaiken
ruumiin, jättäin itsekullenki paikalle, mitä sen rawinnoksi
tarwitaan. Mitä tällä kerralla ruumiin tarpeeksi ei kelwannut,
imetään uudelleen laskimojen pienimmiltä, silmin keksimättömiltä,
tuhathaaruisilta päiltä ja kootaan kun ennenki keuhkoissa
uudistettawaksi. Tämä uudistus tapahtuu 25 kertaa minuutittain
eli 100 kertaa neljässä minuutissa ja tiimassa 1500 kertaa.
Koska mainittu weren alituinen uudistus on juuri wälttämättömästi
kaikille eläwille maan päällä tarpeellinen, ja ei
se taida ilmatta tapahtua, niin on helppo ymmärtää, kuinka
suuri ja ehdotoin tarwe ilma on kaikille maalla eläwille. Ilma
on meille yhtä tarpeellinen kuin wesi kaloille; ikääskuin
kalat näiwettywät ja kuolewat, jos wesi ei ole selwä
ja raitis, samati meki kehnossa ilmassa menehdymmä. Siitä
seuraa että meidän aina tulee ahkeroida, saada puhdasta, raitista
ja kelwollista ilmaa asuaksemme ja hengittääksemme. Senlaisna
saadaan ilma olemaan, jos asunpaikaksi valitaan kuiwa, yläinen
paikka, huoneet rakennetaan wähintäki kyynärän korkiolle
kiwijaloille ja muuten laeltaki korkioiksi ja aukaistawilla akkunoilla.
Asunhuone on la’astawa joka päiwä; ilma owien ja akkunain
aukaisemalla uudistettawa; lattian eli permannon, pöydän,
penkkien ja muiden paikkain peseminen aamulla, huoneen lämmitysajalla,
toimitettawa, eikä ennen sawureittiä suljettawa, kun kaikkien
pesosten kuivettua. Yhdessä huoneessa ei pidä ylen monta henkeä
maata, eikä makuuhuoneessa kapaloriepuja tahi muita märkiä
kuiwattawan, ei happanewia, käywiä. wäkewän hajullisia
aineita eikä ruokia pidettämän, wielä wähemmin
porsaita, hanhia, kanoja ja muita senlaisia eläwiä sallittaman
yhdessä ihmisten kanssa asua. Sitäki pahempi on talweksi peräti
nawettoihin taikka eläinten lämpimän waiheille asumaan
muuttauta. Häkä, höyry ja sawu hiilloksista, lampuista,
päreistä ja mistä palawasta aineesta hywänsä
pitää kerkiämiseen akkunoista ja owista laskettaman.
Kauwan suljettu ilma pilautuu hengittämiselle ja terweydelle
waaralliseksi. Kaikki paikat, niin kuin kirkot, keräjähuoneet,
ruununpuodit ja muut huoneet ja paikat, joissa ilma on tullut kauwemmin
seisomaan, pitäisi päiwällä ennenkuin niitä
wiljellään puhdistettaa ja raittiilla ilmalla uudistettaa.
Umpinaisna olleihin hautoihin, kellareihin ja muihin maanalaisiin kuoppiin
kokouupi toisinaan rutosti kuolettawa, erilaatuinen ilma taikka kaasu.
Sentähden pitää semmoisia kauwan käymättömiä
paikkoja ennen niihin mentyä tutkittaman. Jos palawa kynttilä,
hiljalleen maata wasten laskettuna, yhä palaa, niin ei ole pelkäämistä,
waan sammuisiko kynttilä, niin ei ole sisään menemistä,
ennenkun paikka on puhtaalla wedellä, kalkkiwedellä, palawilla
oljilla, ruutilla tahi muilla senlaisilla aineilla puhdistettu.
Uswaisessa, sumuisessa, wetisessä, saastaisessa ilmassa
pitää waroin liikuttaman liiatenki aamu= ja iltakylmillä.
Tautiaikoina on hywä, ennen aamusilla ulos mentyä, juoda lämmitettyä
maitoa, kaljaa tahi olutta. Silloin pitää myös kaikki
paikat hywin siiwoina ja puhtaina pidettämän, taikka etikalla
walettaman ja tuoreella kuusenhawulla usein hawutettaman. Muutamat kastelewat
puhtaita pellawaisia riepuja etikalla ja ripustawat niitä kulutautien
aikana seinille ja orsille, joka onki hywä ja hyödyllinen
tapa. Mutta etikan waleleminen kuumennetuille kiwille on yhtä mitätöin
kuin katajahavun, kukkien, sokurin, pihkan, terwan ja lakanki polttaminen,
jotka pikemmin pahentawat, kun parantawat ilman.
Samati kuin weteenki, taitaa ilmaan moninaisia saastaisia
aineita sekauta, waikkei niitä ilmassa niin silmä selitä.
Sairasten huoneessa on ilma sillä tawalla pian sairasten ruumiin
höyrystä ja muista aineista täyttyäwä, ja tulee
sangen waaralliseksi terwetten hengittää. Sentähden on
warsin terweellinen asia, saada ilma senlaisissa huoneissa raittiimaksi
ja puhtaammaksi, jota tapahtuu niiden usiammin lämmittämällä,
akkunain eli henkiluukkuin ja owien aukaisemisella, liiatenki ennekuin
terweet sairaita lähestywät.
Alkuun
Waatteista.
Waatteista pidämmä parhaana, mitä muuten on
hyödyttäwäin, ei niin, mikä ainoasti on silmän
kaunis. Niiden tulee warjella ruumis kylmältä, suojella ruumiin
tawallista hikua (transpiratio), jonka tulehtumisesta monta vikaa, kulku=
ja lokatauteja, luuwaloja, kuiwantauteja, sisällissiä polttoja,
keuhkowikoja, wesitauteja, ruusu=wikoja, ryhdynnäisiä ja monta
muuta waiwaa saawat alkunsa. Ei ylen paksut ja lämpimät, eikä
ylen hienot, kewiät ja ehyet waatteet ole erittäin kiitettäwät,
waan jotta wuosiaikain ja sääwaiheitten, tottuminen ja töiden
suhteen ei milloinkaan waiwaa eikä rasita ruumista. Ei talwella
ainosti waan kylmempinä aikoina kesäaikoinaki on tarpeellinen
pukea lämpimämmästi ja kesähelteessäki waroa,
ettei semminki hikisellä, kuumalla eli palawalla ruumiilla aworinnoin
ja alastomin eli wähäturwatuin mahoin paljaalle maalle nukuta.
Lapsuudesta wiluun tottuminen on kyllä hyödyllinen, mutta
usiastiki waarallinen enää wanhemmalla iällä siihen
totuttaita. Ylen ahtaat waatteet estäwät weren liikunnon ruumiissa;
liian wäljät eiwät lämmitä tarpeeksi. Ei pidä
kesäwaatteisiin kewäillä, eikä syksyllä talwiwaatteisiin
ylen aikaisin eikä yhtäkkiä ruweta. Semminki iällisten
ihmisten tulee tämä asia panna muistoon.
Pää, huoneessa asuen, ei kaipaa peitettä,
jos ei peräti kalju, hiuksetoin. Siitä että tuwista lakki
päässä elellään, saadaan monasti päärupia,
silmä= ja korwa=wikoja, nuoha= ja röhkä=tauteja, muita
pääkipuja ja kohtauksia.
Paksut, lämpimät kaulahuiwit syyttäwät
kurkku=ja rinta=waiwoja; hywä ja hyödyllinen on siis jo lapsesta
alkain totuttaa kaulan wilua kärsimään.
Mahan turwaamisessa ja lämpimänä pitämisessä
olla rahwaassa kowin huoletoinna, koska sitä toisinaan ei peitetä,
kun paljaalla paidalla matalain housuin ja lyhyen takin rajalla. Maha,
warsinki hikisenä, on akka wilulle, ja sen palelemisesta saadaan
moniaki tauteja, erittäin kohoja, watsawäänteitä,
rewäisimiä, punatauteja, ja muita ulostustauteja.
Samate ollaan jalkainki turwaamisessa huolettomat. Kylmemmällä
ajalla ei pitäisi awojaloin eikä märjillä jaloilla
milloinkaan astua. Matkoilla ja muissa tiloissa, joissa jalat helposti
kastuwat, pitäisi aina olla kuiwia, pestyjä sukkia waralla.
Sangen waarallinen on lämpimin jaloin kylmillä kiwillä
ja märjillä lattioilla käwellä, kuin liiatenki lapsilla
ja piioilla on tapana ja joista heille tulewatki alituiset yskänsä.
Puhtaat ja kuiwat waatteet suojelewat parhaiten ruumiin lämmintä
ja owat terweydelle otollisimmat. Likaisten, hiestä taikka muuten
märkäin waatetten sijaan pitää wiiwyttelemättä
kuiwia, puhtaita muutettaman, ei kylmiä, eikä kylmässä
huoneessa tahi tuulessa, awointen owien ja akkunain waiheilla, kuin,
pahasti kyllä, palkollisilla pyhä=aamuisilla on tapana pukea.
Hyödyllinen on myös erittäin yö=paidat pitää.
Päälle wiikon ei pidä yhdellä paidalla käydä
ilman pesemättä, jos kohta se wiikon pidettyä ei wielä
olisikaan monen silmissä tarpeeksi likainen ja pesemistä kaipaawa.
Alkuun
2 Luku
Yhteisiä neuwoja sairasten torjunnasta ja hoidosta.
Sairaan hoitajasta.
Sairasten hoitajan pitää olla raittiin, wahwan
ja siiwollisen, selwän, walppaan, kärsiwällisen, wähäpuheliaan,
rehellisen ja taitawan ihmisen. Wähintäki tulisi jokaisen
sairaan hoitajan näissä tawoissa harjotteleita ja päälliseksi
ymmärtää, miten lawemankia ja werimatoja pannaan, werta
kupataan ja haawoja korjataan. Joka kylällä pitäisi senlainen
ihminen olla, kaupungeissa usiampia.
Kulkutaudeissa owat iälliset waimot sairasten hoitajiksi
muita otollisemmat, sillä harwoin tauti heihin tarttuu. Paras warjelus
tarttuwaisissa taudessa sairasten luona kulkemilla on olla rohkiana,
ei alakuloisna, usiasti pestä kaswot ja kätensä, wiruttaa
suunsa wedellä ja etikalla, ei lainata suuhun kokounutta sylkeä,
ei sisällensä wetää sairaan henkeä, ei kauwan
paastota eikä walwoa, waan erihuonessa nukkua tarpeensa, ja aamuisilla
ennen sairaan luoksi tahi ulko=ilmaan mentyä juoda puhdasta wettä,
taikka lämmitettyä sahtia, olutta tahi maitoa. Wielä
tulee hänen usiasti tuuleuttaa, ja muuttaa waatteet, olletinki
paita, wälimmiten käydä ulkosalla puhtaassa, raittiissa
ja samanlaista ilmaa sairaanki huoneeseen, owen, lakeisen ja akkunain
aukaisemalla wiriästi toimitella. Ei ainoasti kerta ja kahdesti
päiwässä, waan joka tiima pitäisi raitista, wiiliähkää
ulko=ilmaa sairaan huoneeseen laskettaman, sillä se ei ainoasti
ole sairaalleterweellinen, waan estää taudin muualle lewenemästä,
koska sen tartunta=aineet eiwät koskaan pääse siihen
woimaan yhdessä kohti paisumaan. Raittiin ilman uudistamista ei
suinkaan pidä talwellakaan laimin lyötämän; ja jos
tahdotaan oikein huolellisesti taudin tarttumista wälttää,
niin pidettäköön pelti eli lakeinen alinomaa auki tahi
raollansa, jota kyllä saattaa tapahtua, jos huonetta lämmitetään
usiammisti. Kaikki, josta tartunta=aineet woiwat lisäytä,
pitää sairaan luota korjattaman, esimerkiksi tarwet=astiat,
jotka tyhjennetään, ei likelle asunhuoneita, waan etäämmä
kuoppihin, jäljestä tuhkalla, sannalla tahi kalkilla peitettäwihin.
Itse astiat pestään puhtaalla wedellä ennen uudelleen
huoneeseen wietyä. Huolimattomuus tässä asiassa on sangen
wahingollinen, eikä auta niitä uloswiemättä waatteilla
peitellä, sillä niistä höyryäwä saastaisuus
tungeitse läpi helposti. Etikkahöyryä kiitetään
tarttumista wasten hywäksi. Kohtuus lienee siinäki paras.
Jolla siksi on huoneita laittakoon sairaille erityiset, sitä parempi,
jos ne owat awarat, walkiat, iloiset, ei matalat. Niitä tulee pitää
aina hywin puhtaina, waan ei erittäin lämpiminä.
Alkuun
3 Luku
Raskaista ja lapsensynnyttäjistä
Ei pidä synnyttäjän ilman syytä wanhasta
totutusta elämästään poiketa. Kuitenki tulee hänen
karttaa wäkewähöysteisiä (ryytisekaisia) ruokia
ja liikuttawia juomia. Semmoisia himoja, joita muutamat raskaana ollessaan
saawat, erinomaisia aineita nauttiaksensa, tulee järjen woimalla
wastaan sotia, jos warsinki samat aineet olisiwat luonnottomia ja wahingollisia.
Paha on se, että raskas edeltäpäin kowaa ja liiallista
huolta synnyttämisestänsä kantaa; hywä, jos woisi
olla tasamielinen ja iloinen. Sitä pitäisi kenenkään
muun häntä surulliseksi saattaa, häntä pahotella
ja säikähytellä, ei soimata, häwäistä
ja herjata naimatointakaan raskasta, eikä muulla tawalla häntä
pahasti kohdella. Liike on raskaille hywä, ei kuitenkaan rasittawainen
liikunto. Rasittawaiset, äkilliset liikkeet, wäkinäiset
nostamiset, kantamiset, juoksemiset, huutelemiset owat aina raskaan
tilalle ja terweydelle waaralliset, warsinki neljänä ensimäisenä
kuukautena. Ilman lääkärin erityistä määräämistä
ei pidä raskaan wäkewämpiä lääkkeitä
nauttaman, eikä suonta awattaman. Ahtaat, litistäwät
waatteet owat ainaki ja erittäin kantamisen ajalla wahigolliset.
Alkuun
Raskaitten erinäisistä
waiwoista.
Enin osa raskaitten waiwoista ei tarwitse muuta lääkettä,
kuin kärsiwällisyyttä. Toisia löytyy, jotka kaipaawat
muutaki apua. Tawallisimmat owat:
1:ksi Kuoitus, niwo ja okse. Hawaitaan enimmiten alkupuolella
raskautta ja owat aamuisin waiwaloisemmat. Raskaitten pitää
silloin käwellä tahi muuten liikkua aamuisilla ja kowemmin
waiwattuina sopii heidän nauttia lihalientä magnesialla seotettuna
myös aamuisaikana ja sitoa palowiinalla tahi rommilla kostutettuja
riepuja tahi likopaperia (harmaata paperia) watsalle.
2:ksi Närä. Se saapi liiasta syömisestä
syömisestä ja watsan rietoista tawallisen alkunsa. Poistetaan
wähemmällä, warsinki raswaisten ruokain, nauttimisella,
ja enemmällä ulko=ilmassa liikkumisella. Kowemmissa waiwoissa
nautittakoon wähäisen raparperijauhoja magnesialla seotettuna.
3:ksi Turpo, kowa watsa, ummetti waiwaawat raskaita loppupuolella
aikaansa. Autetaan kewiämmällä, hywemmillä ruuilla
ja lawamangilla haaliasta (lensiästä) wedestä. Aineita
ei pidä tässä tilassa nauttia, jos ei taiten ja wähäisen
raparperijauhoja eli raparperia ja magnesiaa sekaisin tahi engelskasuoloja
tahi sennateetä siltänsä, tahi engelskasuolan seassa.
4:ksi Päänsärky, päänkiwistys ja
käsiwarten kuolo (käsien puutuminen, sureminen) eli tunnottomuus,
turtuus käsäwarsissa. Waiwaawat werewiä, useinki liika
lämpimässä asuwia ihmisiä, autetaan wähemmin
syömällä, wilummalla ololla ja kowemmissa tiloissa werenlaskulla.
5:ksi Jalkain pöhö eli ajetus. Ei ole peljättäwä
eikä waarallinen asia wähä edellä synnyttämisen
aikaa. Siltä waiwatut raskaat seisokoot ja käykööt
wähemmin, älköötkä muuten rasittako jalkojansa,
waan pitäkööt niitä tasakorkialla istuntasijansa
kanssa.
6:ksi Wesitulehdus, wesi=umme, tippatauti. Huojennetaan sillä,
että waimo wesitarwetta tehdessä lyykistäitse eli nojaitse
eteenpäin. Jos siitä ei apua tule, kysyttäköön
kätilöltä (lastenwaimolta) tahi lääkäriltä
neuwoa. Usein auttaa seki, johdatella kiehuwan weden höyryä
luonnon paikoille ja woidella samoja paikkoja lämpimällä
puunöljyllä, ihralla tahi suolattomalla woilla.
7:ksi Werijuoksu. Waatii liikkumatonta oloa, wilumpaa, raitista
asuntoa ja werenlaskua haittawerewiltä. Jos sitä ei ehkäistä,
saattaa waimo murteuta, kesken luoda eli ennen aikaansa synnyttää,
jonka tähden on tarpeen kätilöltä tahi lääkäriltä
neuwoa kysyä.
8:ksi Nänni= eli nisäwiat. Lyhyet, sisään
kurteuneet nännit autetaan joka päiwä imemällä
kuutena tahi usiampana synnyttämisen edellisenä wiikkona.
Paksunahkaiset nännit pestään päiwältä
päiwältä haalialla wedellä ja saipualla ja päälisnahan
irtauttua ja poisnyhittyä pyhitään wesisekaista palowiinaa
alaiselle hienommalle nahalle. Rohtumissa ja nännihaawoissa auttaa
sama keino. Eikä ole sekään sopimatoin, lyhyitä
nänniä usein syljellä kastella ja hypeellä ulommaksi
wenytellä. Imettäjä pitäköön wäli=ajoilla
rintansa peitteessä peitteessä, waan ei litistyksessä,
toimitelkoon myös sellaisia askareita, joissa käsiwarret tulewat
liikuteltawiksi.
Pienempiä wajawasuuksia, niinkuin hammastautia, ahdashenkisyyttä,
siwuhellyyttä, peräjuoksua, suoniwetoa ynnä muita semmoisia
tulee kärsäwällisyydellä kantaa.
Alkuun
4 Luku
Lasten hoidosta kolmanteen vuoteen
asti.
Äskensyntyneestä.
Äskensyntynyt lapsi otetaan lämpimään
liina=waatteeseen ja pidetään silmin pois niin päiwänwalosta
kuin walkianki hohteesta. Jos ei liiku tahi muuten eläwänsä
ilmota ja ymmärtäwäistä kätilöä (lasten
muoria) ei ole saapuwilla, niin tulee sitä seuraawalla tawalla
henkiin pyytää.
Haalistuneelta eli kalwakalta ja heikolta lapselta ei pidä
napasuonta heti poikkileikata, waan lämminnä pitää.
Peräpuolta lyödään kerta kewiällä kädellä;
suu perkataan jälästä eli liitasta; lapsi pannaan äitin
wiereen lämpimiin waatteisiin käärittynä; nenän
alla pidetään etikkaa; käsiä, jalkapohjia ja selkärankaa
harjataan pehmiällä harjalla. Jos napasuoni alkaa sykkiä,
leikataan ja sidotaan se 3 taikka 4 tuumaa nawasta. Jos lapsen kaswot
owat punaiset, huulet sinertäwät ja pää ajetuksissa,
pitää nawasta ennen sitomista wähä werta tipahutella.
Waan olisiko wahingosta napasuoni tullut katkaistuksi tahi epähuomiosta
ennen aikaansa leikatuksi, niin pannaan lapsi heti kaulasta saakka lämpimänhaaliaan
weteen, siinä harjaamalla sekä muulla keinolla henkiin pyydettäwä,
jonka ohessa wälistä rintaa käsiläppiällä
hierotaan, wälistä ylös lämpimästä wedestä
nostettuna pirskotetaan kylmällä. Sulan päätä
kastetaan saksanwiinaan ja pyhkäistään lapsen kitaan,
ja sieraimia kutkutetaan wälimmiten tuoreeseen maitokermaan tahi
öljyyn kastetulla höyhenellä, eikä pidä ennen,
jos tiiman päästä, heittää näitä
kokeita lasta henkiin saada.
Lapsi eläwänä syntynyt tahi tapakuolleista
henkiin saatu pidetään esinnä wähä aika puhtaassa
raittiissa ilmassa senjälkeen yli koko ruumiin haalianlämpimään
saipuaweteen kastetuilla saksansienillä kewiästi pyhittäwä.
Samassa katsotaan, jos lapsesta löytyisi mitään wikaa
eli loukkausta, joita kuitenkaan ei pidä äitin huoleksi ilmottaa,
waan lääkärin tahi ymmärtäwäisen kätilön
kanssa niistä keskustella. Wälistä on pää wino,
pitkän=omainen jota ei kuitenkaan pidä painelemalla ja litistämällä
oikaista, koska luonto sen kohta itsestänsä tekee. Liskistämästä
ja painelemista lapsi waan taitaisi pahempia wikoja ja pian kuolta’ki,
josta oikeutta myöten tultaisi rangaistuksen alaisiksi tahi kuitenki
tunnon waiwoihin. Waarallinen on myös imiellä, painella ja
puristella tyttölasten rintoja, jota sentähden ei pidä
tehdä. Lemmen nostot tyttö=lapsille ja muut onnen loihtimiset
pojille owat tuhmia, pakanallisia taikoja, sitäki pahemmat, jos
lapsen kanssa sen ohessa jollai erinomaisella, rohkiammalla tawalla
menetellään.
Pestynä pirostellaan lapsen poimuille wähä
nihtiä ihoamista, heltymistä eli sierrottumista wastaan, napasuoni
kiinnitetään uudelleen talitetulla lapulla ja siteellä,
lapsi puetaan eli kapaloidaan ja pannaan lämpimään vuoteesen
äitinsä wiereen, waarinottamalla kuitenki, ettei yötäki
siinä makuuteta, koska waan taitaisi tukehtua. Rihdin sijasta sierottumille
kelpaa hienot wehnä= (nisu=) tahi potakkajauhot, eikä sierottumisia
ja werestymisiä niin ilmau’kan lapsen puhtaana pidettäissä.
Alkuun
Lapsen waatteista, asunnosta ja pesoista.
Lapsen waatetten pitää olla wuoden=aikain mukaan
lämpimät, pehmiät, awarat, eikä neuloilla, waan
nauhoilla kiinnitettäwät. Puettaissa warotaan lapsen pieniä
jäseniä loukkaumasta ja jos lapsi kapaloidaan, jota kuitenkaan
ei pidä kauwemmin kuin ensiwiikkoina tehdä, niin tapahtukoon
kapaloimine wuoron oikialta puolelta wasemalle, wuoron wasemalta oikialle
ja hellitettäköön aina kapalowyö lapsen imiessä
eli syödessä. Käsiwarret ja rinta pitää wapaaksi
jätettää ja lapsi muutamia kertoja päiwässä
saada aiwan irrallansa maata. Pää pidetään puuvillakankaasta
tahi liinawaatteesta tehdyllä lakilla lapsen huoneessa ollen, ulkoilmassa
willaisella. Lakkeja kuin muitaki waatteita pitää olla usiampia,
sillä lapset hikoilewat runsaasti ja paaduttawat wäleen yhdet:
waan aina tulee katsoa, että niin lakit kuin muu muutettawa puku
on kuiwa ja lämmin. Wanhemmaksi tullen laitetaan lapselle kolttu,
joka waan ei estä jäsenten wapaa liikuntoa; jalkoja warustellaan
pehmeillä, wälillä kengillä eli pieksuilla nahasta.
Kun pää alkaa hiuksiltaki peittyä, niin lakkia ei enempi
tarwita, jos ei ulkona käyttäissä, jossa kylmän
waroksi lämmin lakki pidetään, waan päiwänpaisteessa
ja lämpimässä ilmassa kewyt olkinen tahi muu=aineinen
lakki. Hiuksia ei leikata lyhemmäksi, kuin kaksi tuumaa hiusmarrosta,
kaula pidetään paljasna, paitsi kylmällä, sumuisella
säällä.
Lapsihuoneen tulee olla awaran, kuiwan ja kohtuulisesti lämpimän.
Wastasyntyneelle on lämmin kyllä tarpeellinen, waan sitte
lapsen paremmin ilmaa kärsimään totuttua, wähetään
lämmintä, siksi ettei juuri pale’takaan. Kaikkea ruihua,
ryskettä ja hälinää wältetään, mikä
mahdollinen, ettei lapsi unissa taikka ilmanki säikähtäisi.
Joka päiwä laastaan ja tuuleututetaan huone, joksi ajaksi
lapsi muutetaan toiseen. Joka päiwä pitää myös
lapsi kannettaa wähä aika olemaan, talwella raittiimmassa
huoneessa, kesällä ulko=ilmassa, ei kuitenkaan hiostuneena
eli muuten lämpimänä. Tällä tawalla harjautuu
lapsi ulkoiseenki ilmaan ja on sitten ikänsä raitis, wirkiä
ja kasautunut kowempiaki säiden muutosta kärsimään.
Puhtaus, pesot ja kylwyt owat juuri wälttämättömiä
tarpeita lapselle. Ne parahite estäwät rohtumisia ja muita
waiwoja lapselta. Lapsi puetaan joka päiwä puhtaaseen, lämpimään
paitaan ja muitaki waatteita muutetaan aina kuten hiestywät, kostuwat
eli hierouwat. Haalistuneessa wirta=, joki= tahi sade’wedessä
pestään lapsi niin usein kuin hiereleikse, waan ei hiostuneena.
Sowelian peso=aika on aamuisilla. Pestessä pyhitään ruumista
saksansienillä ja katsotaan, ettei napaside petä. Aikaa woittain
totutetaan lasta kylmemmille pesoille, waikk’ei ole’kan
ylenkauwan kertaansa wedessä pitämistä. Kylmä wesi
oikein käytetty, wahwistaa ruumiin. Ainaki pitäisi lasta kolmen
wuoden wanhaksi niin kaksi kertaa wiikossa pestä ja siitä
kerran. Kiwulaisille lapsille pitää wesi alussa lämpimämmäksi
tehdä. Pesosta otettua lapsi kuiwataan joutumiseen, ruumista hiwutetaan
kuiwalla liinalla lämpimämmäksi, lapsi puetetaan ja pannaan
maata, jos ei jo ole sitänä wanhempi.
Alkuun
5 Luku
Lasten hoidosta kolmannen ja wiidennentoista
wuoden wälillä.
Mainitsimma, kuinka lapsi hammasten saatua on totuteltawa
wahwempiaki ruokia nauttimaan, eikä yksin rintamaidolla tahi muulla
maito=seotuksella elätettäwä. Waan wieläki owat
leipä ja maito sopiwimpia ruokia lapselle, niin koko lapsi=iän
halki. Suolaisia, raswaisia, ryytisekaisia, sawutettuja ja kowenneita
ruokia annettakoon aiwan wähä lapsille, eikä kuin juuri
wälistä ynnä wetelämpäin laitosten, niin aina
wiidenteentoista wuoteen asti. Maahedelmät kiwulaisille lapsille
eiwät ole soweliaat rawinnoksi; ja terweitäki warten owat
ne hywin keitettäwä. Muuten lapsi totutettakoon määrätyillä
ajoilla syömään, kolme eli neljä kertaa päiwässä,
älköönkä waan häntä pakotettako, koska
hän kyllä ilmanki terweenä ollen luontonsa ja tarpeensa
mukaan nautitsee. Jos taas jostai kiwullaisuuden syystä toisinaan
ei söisi, kuin tawallisesti, niin syömään waatimalla
häntä ei kuitenkaan terweeksi tehdä waan aina kipiämmäksi.
Se on luonnon oma lääkitys sairaille, ettei ruoka maista;
pahoin ja ymmärtämättömästi tekee, joka siinäki
ei luontoa seuraa. Juotawaksi annetaan lapselle wettä paljaaltaan
eli wähän maidon seassa. Ainoastaan kiwulaisille, heikkohenkisille
saisi toisinaan hywin käynyttä, ei wanhaa hapanta, sahtia
antaa. Muut kaikki wäkewät juomat olkoot heiltä peräti
kieltyt, niink. wiina, olut, kahwi ja muut senlaiset. Palowiinan turmioista
tekisi mielemme erittäin lausua, jos emme pelkäisi jo minne’ki
koko edellistä aineesta joutuwamme. Woi niitä wanhempia, jotka
kewiämielisyydestä tahi tuhmasta hywäntahtoisuudesta
taikka jostai muusta syystä, luullen muka palowiinan hywäksi,
lewottawaksi, lämmittäwäksi, wirwoittawaksi aineeksi,
antawat lapsillensa sitä myrkkyä – ja jopa myrkkyäki
pahempaa ainetta. Sillä myrkky kuolettaa ja lopettaa waiwat paikalla,
mutta palowiinasta lapsi siihen wähitellen totutettu, saapi ikuisen
turmelewaisimman tawan ja taipumuksen, ynnä ikuisen kiwulaisuuden,
typerämielisyyden, heikkouden ja kaikenlaisia ikuisia turmioita.
Lapsen wanhempanaki pitää saada asua puhtaissa,
kewiöissä, wäljissä, talwisaikana lämpimissä,
käsiwarsille ja säärille ulottuwaisissa waatteissa. Käsiä
ja kaswoja – hywä jos jalkojaki – pitää joka
aamu pestä kylmällä wedellä ja koko ruumis wähintäiki
kerran wiikossa kylwettää eli muuten pestää. Kesä=aikana
totutettakoon wanhempia lapsia joka päiwä uimaan ja nuorempia
pestäköön muuten järwi= eli jokirannalla. Lasta
ei pidä talwellakaan estää ja kieltää ulkona
liikkumasta, waan ennemmin kehottaa kaikenlaisiin ruumiinkäytösiin
ja liikuntoihin ulkoilmassa, joka tekee hänen wahwaksi, raittiiksi,
nopiaksi ja wikkeläksi. Kolmannen ja seitsemännen wuoden wälillä
annettakoon hänen nukkua puoli aikansa eli kaksitoista tiimaa wuorokausittain,
waan seitsemännestä wuodesta alkain ja wiidenteentoista asti
lyhettäköön nukkuma=aikaa puolella tiimalla wuorokaudessa
joka wuodelta, niin että wiidentoista wuotisena tulee waan kahdeksan
tiiman paikoilla nukkumaan.
Koko tällä iällä on lapsi kaikkihin teräwä,
rupeawa ja taipuwa, jonka tähden on kowin tarpeellinen asia, heidän
wanhemmiltansa saada hywiä esimerkkejä siweydestä, siisteydestä,
uutteruudesta, töistä, toimista ja järjestyksestä;
raittiista, juomattomasta elämästä, jumalanpelwosta,
rakkaudesta lähimmäisiä kohtaan, auttelewaisuudesta,
ja, sanalla sanoen, kaikista hywistä awuista. Woi jos kuitenki
jokainen, jolla jotai lasten kanssa on toimittamista ja erinomattain
wanhemmat, muistaisiwat minkä pahuuden tuhmilla, mielettömillä,
kelwottomilla puheillansa ja muilla pahoilla esimerkeillänsä
lasten keskellä owat matkaan saattawat. Ja woi sitä, jonka
kautta pahennus tulee!
Koska seitsemännellä tahi kahdeksannella wuodella
pitää lasta lukemaan opettaa, eikä silloinkaan kowuudella
ja rankaisemilla, waan wiettelemällä ja palkinnoilla, jos
ilman luku lapselle ei olisi haluinen. Pelwottelemiset, uhkaukset ja
rankaistukset, samati kuin muutki oudot mielenwaikutukset, owat wahingolliset
sekä mielen että ruumiin puolesta. Eikä pidä lukuakaan
yhdellä kerralla ylen pitkittää, waan useinki wälimmiten
laskea lapsi totuttuihin, wiattomiin huwituksiinsa ja mielentehtyihin
syyttömiin askareihin. Nuorempana walitkoon lapsi lapsi itse huwituksensa,
waan wanhemmaksi tullen määrätkööt wanhemmat
hänelle luontoansa ja taipumista myöten sopiwaisia askareita,
joilla harjautuisi töihin, ei kuitenkaan raskaampia, kuin mitä
hywästi jaksaa.
Kesällä sallittakoon lapsen seurata wanhempia ulkotöillä,
jotta paremmin maatöihinki tottuisi ja ilmanki tulisi soweliaasti
liikkeelä olemaan. Pientä lasta warottakoon waan mihinkään
raskaampaan työhön puuttumasta ja kaikkiaki teräaseilta,
eläwiltä, wedestä, tulesta, kowasta päiwänhelteestä
ja kylmästä wahingoita saamasta. Erinomattain kiellettäköön
nuorempia, heikkoja ja kiwulaisia lapsia mitään yli woimainsa
nostelemasta, kauwan yhdessä työssä wiipymästä,
pitkiä matkoja käymästä, änkään juoksemasta
taikka muulla tawalla kowin waiwaumasta, josta waan tyrät, muut
puhkeamat ja repeämät, ynnä montaki wikaa ja kiwulaisuutta
taitaisiwat alkunsa saada. Parahite sopii lapsen aikansa wiettää
kukkatarhain eli ryytimaiden korjuussa, kewiämmissä weistellyksissä
ja muissa helwommissa käsitöissä.
Alkuun
Wioista ja taudeista
tällä iällä
Pienten lasten wioista ja taudeista on jo ennen kerrottu,
waan löytyypä monta muutaki wikaa ja tautia lapsi=iällä,
nimittäin:
1:ksi Rokkotauti, rupuli, iso rokko.
Tämä waikia tauti panorokon kautta nykyään joksiki
hälwennyt, kohtaa kuitenki muutamia ja alottaa päänkiwulla,
wäreillä, kuumalla, nukuttamisella, wetistäwillä
silmillä, kuoittamisella, oksulla ja wawahtelemilla eli hypähtämillä.
Kolmannella päiwällä ilmautuu pieniä pilkkuja esinnä
kaswoihin, sitte käsiin ja muuhun ruumiiseen, jotka wähitellen
nousewat ja täytywät walkialla wiswalla. Kuudennella wuorokaudella
ajettuwat näpyt usein uuden kerran kowemman kuumeen ohessa, 11:nellä
alkawat ne jälleen kuiwaa.
Jos lääkäri olisi saatawissa, pitää
hän kohta noudatettaa, ellei saada, pidettäköön
lapsi ensimäisinä 3:mena wuorokautena, mainituin pilkuin wielä
ilmaumautta kylmänwoittawassa huoneessa ja käytettäköön
eli kanneltakoon wälistä ulkoilmassa, ei kuitenkaan kowin
kylmässä taikka kostiassa. Hänen ainoa ruokansa tällä
waiheella olkoon wetelät, jollai happamella niink. esimerkiksi
marjawedellä seotetut ryyniliemet ja juomansa raitis, kylmähkä
wesi. Jos kieli on likainen, annetaan pehmittäwiä aineita
ja lawemankia pannaan kuumeen ja hourailemisen aikana joka päiwä
estämiseksi watsan kowettumista. Rokkopilkuin ilmauttua pidetään
wieläki sairas 3 päiwää kylmänwoittawassa,
eht’ei juuri niin kylmässä huoneessa kuin ensimäisinä
päiwinä. Wasta 7:tenä tai 8:tena wuorokautena rokkoin
ajettuessa tehdään huone lämpimämmäksi, kuitenki
raitista ilmaa usein sisälle laskien: samate pitää juomat
tehtää haalioiksi ja runsaammin nautittaa. Paras juoma on
haaliahka wesi, seotettuna maidolla tahi hiukalla sokurilla. Suurempia
rokkoja taitaan neulalla tahi saksilla puhkaista. Puhdas ja siiwo menetys
on nyt kowin tarpeellinen; silmät ja kaswot pitää haalalla
wedellä pestää; paita ja lakanat joka päiwä
muutettaa. 11:nellä ja 12:nellä wuorokaudella pitää
kuiwawia rokkoja usein liotella kauraliemellä ja hellittyänsä
pois pestä. 14:nellä eli 15:nellä wuorokaudella menköön
sairas haaliaan weteen pestää ja nautitkoon tarwetta myöten
wähän liharuokaaki, jota tähän asti koko taudin
aikana on ollut sopimaton ja kartettawa; wähitellen totutettakoon
ulkoilmaaki kärsimään. 3:men ja 4:jänki wiikon aikoin
taudin alusta lukien sairaan ei pidä asua yhdessä huoneessa
terwetten kanssa ja ennen kuin häntä niiden sekaan wiimmenkään
lasketaan, pitää kaikki hänen waatteensa wisusti tuuletettaa
ja pestää.
Ainoasti oikein toimitetulla panorokolla woidaan iso rokko
estää. Muuttorokot sikiäwät toisinaan isosta rokosta
ja kohtaawat rokonpantujaki, mutta owat kewiämpilaatuiset, eiwätkä
kuolettawaiset, jos kohta yhtä tarttuwaisetki ja samoin hoidettawaiset
kuin iso rokko. Rokonpano pitää siis esiwallan säännön
jälkeen toimitettaa kaikkiin lapsiin, johon myös hywä
tilaisuus aina on tarjona, koska rokonpaniain kerran wuodessa pitää
kuljetella halki joka pitäjän Suomenmaassa.
2:ksi Wesi=, poltto= ja walherokot
owat peräti toista ja helpompaa laatua, ilmautuwat päiwän
oiretten ja kuumewaihetten perästä tawallisesti esinnä
hartioihin, rintaan ja mahaan ja sitte muihinki osiin punaisilla pilkuilla,
jotka wuorokaudessa kohoowat selwiksi rokoiksi, ajettuwat ja kuiwuwat
rypelällä. toisinaan muistaisella kuorella. 2:den wuorokauden
sisässä owat nämät läpikäyneet yhdet waiheet,
kuin iso rokko 12:nen sisässä. Harwoin niille lääkkeitä
tarwitaan, kun waan lapsi sisällä pidetään ja rokkoin
kuiwettua pestään eli kylwetetään. Näitä
wasten ei auta panorokko.
3:ksi Tuhkuri, ruhkarokko on myös
tarttuwa ja alkaa melkein samalla tawalla, kun iso rokko, waan rinta
ja silmät tulewat alussa enemmin waiwatuksi. 4.llä eli 5:nellä
wuorokaudella nähdään ihossa kirpunpureman näköisiä
rahkoja, jotka aikansa oltua kuiwuwat jauhomaiseksi kehnäksi ja
katoowat. Tauti on tawallisesti niin kewiä, ettei tarwitse kun
hywää korjuuta, pimiänwoittawaa huonetta, haaliaa juotawaa
öitä wasten ja wilusta warjelmista, liiatenki parenemisen
aikana ja perästä. Yskän rasittaessa annetaan munanruskiaista
sokurin eli hunajan kanssa tehtyä liewittäwää mehua
haalianlämpöisen wierteen eli mallaskeiton seassa. Wielä
waikiampi yskä waatii suonen=aukoa wanhemmilta lapsilta ja nuoremmille
iilimatoja rintaan, jonka ohessa rinta pidetään rakkolaastarilla
awoinna. Wasta parin wiikon päästä sallittakoon tuhkarokosta
parantuneen kuljeksia ulko=ilmassa, koska moni warhaisemmasta ulkona
liikunnosta, jos kohta kesäisenäki aikana, on saanut ikuisen
wian rintaansa.
4:ksi Tulirahko, ihonpunote, sarlakantauti,
waikka alkaissansa helpompi, tulee usein sitä seuraawasta kurkkupoltosta
kowinki waaralliseksi. Rahkot owat tulipunaiset, ihon tasaiset, laajat,
wälistä yhteen juoksewat, ja waalistuwat sormella päälle
painaessa. Liiatenki jos kuumuus ja kurkkupoltto owat kowemmat, pitää
kurkulle ja leuan alle pantaa iilimatoja, jotka tässä taudissa,
kuin tuhkurissaki tekewät suuren hyödytyksen ja harwoin ilman
kaipuuta ja wahinkoa taitaan heitettää semminki kewäillä
tulirahkon kulku=aikoina. Muuten oletellaan sairas kuin tuhkurissa.
Kowin woimattomia sairaita ja pahan löyhkän eli hajun kurkkukipuja
ja kuumetta seuratessa, pidellään kuin polttokuumeessa ja
annetaan, jos mahdollista lääkärin haltuun. Taudeista
paratessaan owat lapset kowin hellät wilustumaan, paljon aremmat
kuin tuhkurissa, ja siitä seuraa pahoja, waarallisia pöhöjä
ja ajetus=tauteja. Tarpeellinen on siis waroa heitä 3:na ja 3:näki
wiikkona taudin jälkeen ulkona käymästä.
5:ksi Hinku, nääntö=yskä
alottaa rinta= ja yskäkuumeen tawalla, kiihtyy sitte niin että
joka erityistä yskänkohtausta seuraa hengen ahdistus ja omituinen
hinku=ääni, punasinertäwillä kaswoilla ja rinnan
kuristajalla. Ryintä=kohtausten tullessa ottaa lapsi mielellänsä
kiinni mistä hywänsä peljäten lankeawansa, rykimisen
lopulla oksettaa häntä tawallisesti. Tämä tauti
kestää kuuden wiikon paikoilla ja wälistä kauwemminki.
Jos mahdollinen pyytään parannusta tahi kuitenki helpotusta
sillä, että kohta taudin alusta selkärankaa hieroillaan
2:desta osasta ihrasta ja 1:destä osasta laukasta eli sipulimehusta
tehdyllä woiteella usiammat kerrat päiwässä, ja
että lapsi waatetetaan lämpimämmästi, jota wastoin
häntä ei kauniilla säillä pidä ulko=ilmasta
kiellettää. Lapselle annetaan juoda nisuteetä hunajan
eli maidon seassa tahi lämmintä sahtia wähällä
tuoreella woilla ja lääketten sijasta teelusikallinen woilaukaa
(woisuolawettä) joka aamu. Loppupuolella tautia on inkewäri=,
salwia=, satalehti= tahi kangasjäkälä=tee seotettuna
malakawiinalla, terweellinen nautittaa. Watsa taudin aikana pidetään
lawemangilla eli ulostawilla aineilla pehmiänä; jalkahauteet
liewittäwät kohtauksia. Iilimatoin asettaminen niskaan tahi
ohimoille eli aiwenille on ainoastansa silloin hyödyllinen, kun
weri paljon pakkautuu päähän, ja yskän rintaa ylen
kowasti waiwatessa, täytyy muutamilla iilimadoilla werta rinnastaki
imettää. Lapsen ei annettako ylen kauwan yhtä perään
nukkua, koska yskä sen kautta tulee kowemmaksi. Ehkä lapsella
tawallisesti on hywä syöntihalu, pitää kuitenki
ruokaa säästäen annettaa, eikä kuin kewiämpiä.
6:ksi Kurkunkuristaja on pikatappawa
tauti ja waatii lääkärin apua. Esinnä alkaa se kuin
muuki röhkätauti, mutta pian kuullaan eri=äänensä
jokaisella sisäänhengittämällä, joka muuten
käypi kyllä waikiasti. Jos lääkäriä hetimmiten
ei saataisi, pannaan 6 eli usiampia jos 10:nenki iilimatoa kurkulle
ja werestämisen jälkeen, reikäin esinnä tukittua,
rakkolaastari samalle paikalle; lawemankia ja haalioita juotawia ei
pidä unohdettaa.
7:ksi Hengen=ahdistaja kohtaa toisinaan,
ehkä harwoinki, huonokorjuisia lapsia. Tulee yht=äkkiä
ja tawallisesti yöllä. Lapsi herääpi säikähtyneenä
ja hengittää kowin waikiasti rähisemällä, waikeroipi
puoli=nääntyneenä, kaswot punasinertäwinä.
Tawallisesti ylimenee tuska ryinnällä, aiwastamisella tahi
oksulla, mutta tulee jällen seuraawana yönä. Jos lääkäriä
ei saataisi, koetetaan seuraawaista apua: kädet olkapäästä
saakka pannaan lämpimään weteen, sisälle annetaan
aneksi= eli inkewäriteetä hunajan kanssa, liewittäwiä
lawemankeja laitetaan seotettuna haisu=pihkalla, tupakalla eli tupakkaöljyllä
ja rinnalle pannaan lewiä pikilaastarilappu ripistettynä mustain
pippurain jauhoilla. Muutamat kiittäwät hywäksi kohtauksissa
wiedä lapsi ulko=ilmaan ja ikänsä mukaan antaa hänelle
3:mesti eli 6:desti päiwässä haisupihkaa sisään.
Taudin lopussa owat ensiksi haaliat sitte kylmät kylpypesot ynnä
parempi hoito lapselle tarpeelliset.
Alkuun
6 Luku
Yhteisiä muistuteltawia täysi-ikäisten tawallisimmista
taudeista ja wioista
Puhdasta, kohtuullista, toimellista, lewollista ja kaikella
tawalla oikiata kristillistä elämätä kaimaa terweys
wielä kulkutauteinki ja ruton aikoina. Toisin eläen joutuu
ihminen waremmin eli myöhemmin moninaisten kohtausten, wammain,
tautein, kipuin ja waiwain alaiseksi.
Tyhmästi luullaan monasti tautien ja muiden kohtausten
tulewan joista kuista tawattomista syistä, pahoista hengistä,
wedestä, maasta ja ilmasta; ja niihin niin kutsuttuihin poikenluomiin,
nosto- eli panentatauteihin, rikkeisiin hankaamisiin, tulemuksiin owat
kawalat loitsijat, welhot ja tietäjät walmiit kaikenlaista
apua hankkimaan, josta sairas usein tulee entistäänki pahemmaksi.
Rahwas on ymmärtämätön ja hedas, nopia uskomaan,
jonka uskoiliaisuuden semmoiset tietäjät, petturit, taiturit,
poppa- ja myrrysmiehet, noidat, tukkaromiehet, täyttäwät
hyödyksensä. Juopot, häwinneet lurjukset, maankulkiat
kuoharit ja muut senlaiset owat erinomattain wiekkaat rahwasta pettämään.
Ilman pienintäkään tietoa tautien erityisistä syistä
ja luonnosta, lääketten laadusta ja waikuttamisista, antauwat
tohtareiksi, saarnaawat mahdistansa, kiittäwät ja ylistäwät
kaikenlaisia sekasotkujansa, walehdellen niiden moninaisista ihmeellisistä
waikutuksista sairaita parantamaan, waan wiisaasti salaten ja waiketen,
kuinka monilukusia ihmisiä niiden kautta on hautaan pantu eli muuten
elikaudeksi terweytensä menettänyt.
Wähän kysywät nämät petturit siitä,
jos jälkeenpäin hawattaisiwat walehtelijoiksi, silloin owat
jo minkä matkan päässä, ja jos waikka olisiwat tawattawinaki,
niin on heillä kyllä kymmeniä syitä ja selityksiä
walmiina, minkätähden heidän mahtinsa ja konstinsa ei
luonnistanut. Yhtä wähän huoliwat he sairaan hengestäki,
kuin waan woipi maksaa heidät ja lääkkeensä, jotka
tawallisesti owat joita kuita wanhoja kelpaamattomia, usein myrkyllisiäki
sotkuja. Heitä tulee jokaisen wisusti waroa, eikä typeryydestä,
ymmärtämätömyydestä, toimettomuudesta, kulutusten
pelwosta tahi mistä muusta syystä antaa henkeänsä
heidän käsiin, josta wielä seki tulisi tunnon waiwoiksi,
tietää omin tahdoin itsellensä tahi toiselle kuoleman
jouduttaneen. Jo siitäki mahdat arwata ja tunteä sotkutohtarin,
kuin aina pitää salassa konstiansa. Oikia lukenut lääkäri
on joka aika walmis nimittämään lääkkeensä
ja syyt, minkätähden pitää yhden, määrätyn
lääkkeen toista sowaliaampana. Hän menetteleitse julkisesti
kaikissa tiloissa.
Ei myös pidä luulla tautia Jumalalta wälttämättömästi
määrätyksi, niinkuin usein sillä mielellä kuullaan
sanottawan: se on Jumalan sallima, se on hänelle luoti eli määrätty.
Usiammista tapauksista owat omat erhetyksemme syy meitä kohtaawiin
tauteihin, wieläpä silloinki, koska sitä emme millään
todeksi uskoisi. Toisia tauteja tulee luonnon tawallista waikutuksista,
joita emme woi wälttää. Jumalan sallimia kyllä kaikki
owat, waan älköön kukaan sillä Jumalan nimeä
häwäiskö, että sanoisi niitä hänen määräämiseksensä,
tahtomiseksensä. Jumala sallii ihmiselle pahanki tapahtuwan, kuin
useinki ihminen itse sitä ei wältä ja wastaan sodi niillä
woimilla, joita sitä warten saanut on. Mene’päs pienoisella
weneellä isoon myrskyyn, hyppää’päs tuleen,
ole’pas syomättä, eikö salline hukkuwan ja kuolewan
sinua Jumala, waan ei hän sitä kuitenkaan tainnut tahtoa eli
wälttämättömästi määrätä,
koska antoiki sinulla wapaan ehdon ilman olla.
Kaikki tauti on luonnollinen kohtaus, luonnollisista syistä
ja luonnollisilla, sopiwilla aineilla poistettawa. Nämät lääkkeiksi
kutsuttawat, tautien poistamiseksi määrätyt aineet waikuttawat
aina jonkun terweellisen muutoksen ruumiissa, kuin niitä oikein
käytetään, jota wastoin kaikkein yliluonnollisten ainetten
waikutus on tyhjässä luulostamme perustettu, ja tawallisetki
lääkkeet wäärinkäytettynä muuttuwat myrkyiksi.
Ainoasti uuteran luwun, tarkan tutkinnon ja hartaan opin
kautta taitaan täydellisempi tieto ihmisen ruumiin sekä terweestä
että sairaasta olosta saada ja samate lääketten luonnosta
ja waikuttamasta. Tämän tiedon käsittänyt on oikia
lääkäri, ja waan häneltä, ei mieron sotkureilta,
loitsijoilta, salwureilta, tietäjiltä, ja muilta konnilta
pitäisi järjellisen ihmisen taudeista apua ja neuwoa kysyä.
Mitä waremmin lääkäriä tauteihin
etsitään, sitä helpommasti ja wähemmillä kuluilla
on parannus saaawa. Tautiki kerran juurtumaan pääsnyt on waikiampi
parantaa. Lääkärin wiipyessä taikka ei ollenkaan
saadessa kysyttäköön neuwoa opineilta eli muilta ymmärtäwäisittä,
taitawilta ihmisiltä, erittäinki papeilta ja walloilta (herraswäeltä).
Jos siihenki ei olisi tilaisuutta, niin ennen nautittakoon ei mitään,
kuin taitamattomilta annetuita, epätietoisia, tuntemattomia rohtoja.
Kuin lääkäriltä neuwoa kysytään,
ja hän ei itse saa sairaan tilaa ja kohtaa tutkia, niin pitää
hänelle siitä kirjallisesti tahi suusanalla tarkka tieto annettaman,
jossa on waarinotettawa:
1:ksi Onko sairas miehen tahi waimon puoli, sen ikä,
wirka ja tawalliset toimitukset, ruumiin laatu, entinen terweys, elämän,
rawinnon ja muiden nautintoin kohta, wanhempainsa terweyden laita.
2:ksi Minä päiwänä sairas alkoi oiria
(tuntea taudin lähestywän) ja milloin piti wuoteutua.
3:ksi Olisiko mitää tiettyä eli arwattawaa
syytä tautiin, niinkuin esimerk. pitkittäwä wilustuminen
tahi lämmin (kuumuus), werijuoksut, saasta (tarttumiset), loukkauksia,
mielen liikutuksia ja muita semmoisia.
4:ksi Taudin nykyhinen laatu, onko se kuumentapainen ja millä
ajalla päiwästä kuume alotaa, kiintyy ja heittää;
waltasuonien tykintä, kuinka wäkewä ja kerkiä, montako
tykintää minuutissa, ruumiin wäreet, wilu, lämmin,
hiestys, raukeus, uni eli unettomuus; pääkipu, houru, raiwous
eli wiltiö; näkö, kuulo, haju, maku ja tunto; henkimä,
yskä, aiwastelu, haukotelma; kielen laita eli kohta, jos on puhdas
tahi tahmainen, kuoiteilma, kyöttäilemä, okse, nikka;
watsan kohta, jos kowa tahi pehmeä, onko jälki millään
tawalla erilaatuinen; weden lähtö ja laatu; ihon ja erittäinki
kaswoin muoto; ehdottomat liikahukset, wetämiset, wawahukset, puistelmat,
heitelmät, nakelmat; helleys, pakotus, puremat, jäytämät,
kolottama, pistelmä; entiset tahi nykyiset wiat, loukkaelmat, haawat,
kaswut, käsnät, rauhaiset, kowettumat, rampaukset; estyt eli
seisottuneet ruumiin tyhjennykset, esimerk. jalkain ja ruumiin hiki,
weren juoksut ja muita semmoisia. Tiettäwästi kaikilla sairailla
ei ole mitään erittäin näistä jokaisesta mainittawaa,
waan mitkä kohta ikänänsä erottaikse tawallisesta,
se pitää merkittää ja lääkärille
ilmotettaa ja wieläpä seki, mistä järjestyksessä
erinäisest sairauden kohtaukset hawaitaan.
5:ksi Mitä aineita tautia wasten jo on käytetyksi
tullut ja kuinka ne owat waikuttaneet.
Aina pitää wisusti ja tarkoin seurattaman lääkärin
neuwoa ja määräämistä, katsomatta minkälaiset
ja makuiset lääkkeet. Tawallisesti toiwoo sairas saadaksensa
lääkewiinoja, mutta semmoisia ei ole kaikkiin tauteihin soweliaita,
jonka tähden lääkkeitä muussaki muodossa, jauhoina,
marjoina pitää samalla uskalluksella nautittaman. Eikä
pidä niitä mitättömiksi luultaman, jos päiwässä,
kahdessa tahi wielä wiikonki sisässä eiwät auttaisi.
Toisinaan kestää kauwan kyllä, saada wanhoja juurtuneita
wikoja paratuksi, ja wasta pitkällisellä lääketten
nautinnolla ja muulla sopiwalla korjuulla luonnistuu se wiimeinkään.
- Wielä tehollisemmat, kuin lääkkeet, owat useinki hywä
korjuu ja hoito, jonkatähden ei pidä pienintäkään
poiketa siitä, mitä niistä lääkäri kustaki
tapauksesta on määrääwä tahi tässä
kirjassa edellä on neuwoksi annettu.
Köyhimmälläki maalla asuwalla on aina tilaisuus
läänin lääkäriä wioistaan neuwotella ja
muutamista taudeissa, niinkuin yhteisissä kulkutaudeissa ja tapartumaisissa
loukkauksissa, joissa henki tulisi waaraan, saawat he ruunun maksolla
lääkkeitä ja muissaki taudeissa ja wioissa paikottain
pitäjän maksolla. Ilmanki on hywä, saada lääkäriltä
neuwoja, kuinka sairasta tulee korjata ja mitä kotona saatawia
aineita hänelle sopii antaa.
Alkuun
7 Luku
Kuumeista eli kuumista taudeista, polttotaudeista.
Kuumeet owat laatuansa pikaisia, usein waarallisia tauteja,
ja waatiwat sentähden kerkiätä apua. Tarpeellinen on
jokaiselle tarkemmin tuta niiden laatu ja tietää, mitä
niissä sairaan parantamiseksi tehtäwä, koska lääkäriä
ei saada.
Kuumetten tawalliset tuntomerkit owat: waihtelewa wilunwäre
ja kuumuus, jano, päänkipu, lewottomuus, helleys ja kolotus
ruumiissa, kiirehtiwä werenliikunto, kadonnut eli puuttuwa syöntihalu,
epäjärjestys tawallisissa ruumiin toimituksissa ja sen erkanewissa
aineissa.
Niissä on kowin tarpeellinen asia waarinottaa:
1:ksi, että sairas on heti taudin alussa, mitä
aikaisemmin sitä parempi makaa paikallansa wuoteella; 2:ksi, käytetään
lensiöissä, haalioissa, amme=kylwyisssä, jospa tawallisessa
saunassaki, kun waan tarkoin wilustumisesta sieltä tupaan tullessa
warotaan, taikka pestään ja hierotaan ihoa lensiällä
wedellä etikan kanssa; 3:ksi, että hän nautitsee janonsa
ja tarpeen mukaan kylmänhaaliata wettä juomaksi; 4:ksi, saapi
lawemankia joka päiwä; 5:ksi, pitää sinappipuuroja
pohkioilla ja jalkapohjilla; 6:ksi, korjataan muutenki kaikella tawalla
hywin ja huolellisesti ja kohdellaan armeliaisuudella, kärsiwällisyydellä,
jonka ohessa laitetaan, että saapi lääkäriä
ja pappia puhutella ynnä kaikkea muuta, jolla tulisi lewotetuksi
ja lohdutetuksi.
Mitä tässä edellä sanoimma sopii yhteisesti
kaikkiin kuumetauteisiin, joita muuten on usiampilaatuisia erityisillä
tuntomerkeillänsä:
I. Kuumeita lisätyllä eleellä
eli wirkiämmällä eläwäisyydellä; wihottawia,
kiihkeitä kuumetauteja. Nämät taudit kohtaawat tawallisesti
nuoria, werewiä ihmisiä, saawat useimmiten wilustumisesta
kylmempinä wuoden aikoina alkunsa. Ensimmäisiä ruumiissa
käywiä wilunwäreitä seuraa wäkewä kuumuus,
jano, päänkipu, kolotus koko ruumiissa tahi sen erinäisissä
osissa, watsa turwottuu, kieli näyttää walkialle tahi
punaiselle, wesi ruskialle, suoni sykkii teräwään ja
tuntuu kowalle. Tauti murtuu (taittuu) tawallisesti yhdeksännellä
wuorokaudella werenjuoksun tahi hiostamisen awulla. Awuksi käytetään
neuwoja, joita jo yhteisesti on kuumeisiin koskewasti annettu ja erittäin
aukaistaan tässä suoni, annetaan pehmittäwiä aineita,
weteliä hapahkoita juomia, jonka ohessa katsotaan, että sairaan
huone on raitis, kylmähkä, ja että wisusti kartetaan
kaikenlaisia waristuttawia, kiihottawia aineita.
Tätä tautia seuraa toisinaan jossaki erinäisessä
ruumiin osassa tuntuwa waikiampi kipu, jota wihoksi nimitämmä,
ja jota myös tulehtumiseksi eli löylyksi paikoin sanotaan.
Wihon yhteiset tuntomerkit owat kolotus, kuumuus, ajetus ja puno sillä
paikalla, jota wihottaa. Ulkonaisissa wihoissa nämät merkit
ainaki hawaitaan, mutta sisällississä, näkymättömissä
ei niinkään. Niissä pitää useinki hellittämättömästä
kilotuksesta wihon laatu arwata, jonka ohessa lääkäri
taitaa sen suonen tykinnässä tuntea. Usiampiinki paikkoihin
taitaa wiho mainitun kuumetaudin ohessa koskea ja on niitä:
A. Kurkkuwiho. Tutaan edellämainituista
kuumemerkeistä ja kowasta, wäkinäisestä hourusta.
Hetimiten pitää suoni aukaista ja ottaa werta runsaasti; ohimoille
eli aiwenille, otsawieriin pannaan iilimatoja, ympäri pään
kääritään jääkylmään weteen
kasteltawia riepuja, jalkoja haudotaan lämpimässä wedessä,
sinappipuuroja sidotaan pohkioille, ja kowemmissa tapauksissa laitetaan
sinappipuuroja taikka rakkolaastaria niskaanki ja käsiwarsiin,
waloa wähetään huoneesta, hiwukset ajetaan sairaan päästä
ja annetaan hänelle joka kahden tiiman päästä teelusikallinen
yhteenseotettua hienonnettua salpetteriä, tartarisuolaa (cremor
tartari) ja sokuria.
B. Silmäwiho. Tutaan yhteisistä
wihon tuntomerkeistä: ajeesta, punosta, kuumuudesta ja kolottamasta,
jonka ohessa silmät eiwät kärsi, eli arastawat kowempaa
waloa. Tässä kiwussa pitää silmät tarkoin warjeltaman
niin päiwän, kuin walkianki walolta, ei kuitenkaan eteensidotuilla
huiweilla eli waatteilla, jotka waan ennentäisiwät kuumuutta,
mutta walon wähentämisellä huoneesta. Usiampia iilimatoja
pannaan silmän=ympäristölle ja niskaan rakkolaastaria.
Silmää haudellaan kääreillä, kasteltuna kylmään
maitoon tahi muutamilla tipahuksilla lyjyetikalla seotettuun kylmään
weteen (10 tipahusta kortteliin). Jos konsa kylmiä kääreitä
ei woisi kärsiä, niin ripustettakoon kuiwaa kamferttia ohuen
riewun sisässä silmän kohdalle. Toisinaan ilmautuu silmäwiho
ulkoa silmään tulleista aineista eli loukkauksista, waan ei
ole silloin sisällisellä kuumeella yhdistetty. Silloin pitää,
jos mahdollinen, liika silmästä ulos ottaa, ei kuitenkaan
rapunkiwijauhoilla, eikä luomien mulkkaamisella, waan walelemisella
ja pesemisillä wedessä tahi kielellä nuolaisemalla taikka
lääkäriltä. Muissa ulkonaisista loukkausista alkunsa
saaneissa silmä=wihoissa pidetään kylmiä kääreitä,
iilimatoja silmän ympärillä jne.
C. Korwawiho (korwakipu, korwasärky).
Waatii iilimatoja korwan taaksi, rakkolaastaria niskaan, lämpimiä
jalkahauteita, jonka ohessa korwaa haudellaan lämpimillä ryynipuuroilla
ja sisään tipahutellaan lämpöistä maitoa. Sisällisen
kuumeen kanssa yhdistettynä annetaan kuin ajuwihoissaki salpetteristä,
tartarisuolasta ja sokurista tehtyä pulweria sairaalle.
D. Kurkkuwiho, kurkkutauti. Tutaan
tawallisista wihomerkeistä kitalaessa ja siellä löytywissä
kertuissa eli rauhasissa. Ynnä edellä annetuin yhteisten neuwoin
kuumeissa ja wihoissa pannaan tässä neuwoin kuumeissa ja wihoissa
pannaan tässä wiassa kaulaan usiampia (6-12) iilimatoja ja
rakkolaastaria niskaan, kurkkua korlataan eli hulistellaan tapikkajuuren
(muuruutin) liemellä tahi seljateellä, joihin pitää
edellä wähän etikkata seottaa. Kaulan ajetuksessa ja
paisuessa pidetään sillä useasti muutettawia lämpimiä
puurohauteita, jotta saataisi tasaumaan ja suussa pidellään
lämmintä maitokeitosta wiikunain, rusinain tahi hunajan kanssa
laitettuna. Ulkonaisissa leuwan=alaisissa pehmiälle tuntuwissa
ajettumissa, joita sisällinen kuume ei seuraa, harwoin tarwitaan
muuta kuin lämpimässä oloa, haalioita juotawia ja kamfertilla
hierotun sukan tahi muun willawaateeen päällä pitämistä.
Jos mustia pahalle haisewia pilkkuja ilmautuisi kurkkuun
ja sairas tulisi aina woimattomammaksi, niin on waara tarjona ja lääkäri
hetimmiten kutsuttawa. –Ne jotka useimmin kurkkuwiholta waiwataan,
tekewät hywin, jos joka päiwä aamuin illoin pesewät
kaulansa lämpimällä wedellä, paljaaltaaan eli suolalla
seotettuna.
E. Rintawiho (rinnan pistäjä,
pistos, pistostauti). On aina kuumeensekainen, jonka tähden pitää
tarkoin waarinottaa kaikki, mitä kuumeesta on neuwoksi annettu.
Erittäin pannaan rinnalle usiampia iilimatoja ja jälkeen rakkolaastaria.
Näiden ohessa nautitaan haalioita, liewittäwiä juomia,
esimerk. mallaswierrettä, siirappia eli hunajata weden kanssa keitettynä
taikka liewittäwää mehua, jotka kaikki helpottawat rykimistä.
Suoni awetaan usiampi kerta päiwän kahden tahi kolmen wäli=ajoilla
niin tässä, kuin muissaki kiihkiämmistä wioissa,
salpeteriä nautitaan teelusikallinen joka toinen tiima. Kaikkia
kiihottawia aineita pitää tämän taudin ajalla karttaa,
esimerk. kahwia, wiinaa, hofmannin wiinaa, mistuura simppeliä,
hienottua lasia ja muita semmoisia, joilla ymmärtämättömyys
jo on monelta hengen wienyt.
Parantuneen tulee kauwan aikaa jälkeen warjeleita wilustumasta
ja lääkäriltä neuwoa kysyä, jos wielä
jälkeenpäin yskä waiwaisi, joka waan muuten taitaisi
siittää keuhkotaudin.
F. Yskä, köhä, hökä,
ryintä, röhkätauti, jne. Saapi tawallisesti alkunsa,
kuin jalat kauwemmin aikaa tulewat seisomaan wilussa wedessä ja
kohta jälkeen ei muuteta kuiwia jalkineita, taikka kuin kostioilla
waatteilla kauwan ollaan, erittäinki wiluisessa ulko=ilmassa, taikka
warista huoneesta liikutaan ulos kylmään kehnoissa rikeneissä
taikka awojaloin astuillaan lumisella, jäisellä pihalla, ja
muista semmoisista. Tauti alottaa oudonlaisella kiherryksellä nenässä,
kurkussa ja rinnassa, jota seuraa jälästäminen eli kuolastaminen.
Sen muita tawallisimmia tuntomerkkejä owat: kuumuus, jano, pääkipu,
nenän ja silmäin wetistyminen, muuttelewa kolotus ruumiissa,
waikia henkimä, ryintä, äänen sorros eli lankeama
ja nielinwaiwa. Enimmiten murtuu tauti ruumiin hikoamisella 7 eli 9
wuorokauden päästä. Tauti juuri alussansa ollen peräyypi
usein, jos saadaan ruumis runsaasti hikoamamaan, ja sentähden hyödyttäwät
silloin haaliat ammepesot, lämpöiset juomat wetelät ryyniliemet
eli teewedet seljakukista, isopista,mintuista jne. hunajalla eli sokurilla
seotettuna. Jos kuume rasitttaisi kowemmin, niin saapi nuorilta, werewiltä
ihmisiltä suonta iskeä, jota muussa tapauksessa ei tarwita
tehdä. Lopulla tautia, kuume=ajan ylimentyä, on paras neuwo
liikuskella ulko=ilmassa ja toisinaan juoda jotain kylmää
eli kylmänhaaliata wettä. Pitkittäwässä hökä=yskässä,
köhässä on hunaja hywä aine; taikka teewesi munanruskialla
ja sokurilla eli hunajalla seotettu; taikka maito kynsilaukan kanssa
keitetty; taikka paistetut omenat lämpimän oluen eli sahdin
seassa. Muutamat neuwowat myös waria (kuumaa) olutta eli sahtia
wähäisen talin kanssa iltasilla juomaan, minkä saattaa,
rintaa ja jalkapohjia talilla walkian ääressä woitelemaan
ja puhtaat, kuiwat sukat yöksi jalkaan wetämään,
että taulan ympäri sitomaan. Lapsen yskässä kuumentawat
ruosteettoman teräspalasen, pistäwät niin kuumana maitoon,
usiampia kertoja, siksi että lämpiää, jota juottawat
lapselle ja sanowat auttawan.
G. Sisuswiho, maksan, pernan (sapson) watsan,
suolten wiho. Erotetaan sillä wastamainitusta rintawihosta,
että näissä kipu tuntuu watsan tienoissa, henkimä
käypi kewiämmin ja suoni sykkii laimiammasti eli matalammasti.
Tässä taudissa käytetään yksiä aineita
kun rintawihossa.
II. Kuumeita mainittawilla, usein
äkisti wähetyllä eleellä; nerwitauti, lawantauti,
mätätauti, polttotauti, sotatauti. Ne tawallisesti lewiäwät
tarttumisella erittäinki, jos ilma on nuoskia, saastainen; elämä
siiwoton ja nautinto=aineet kehnot; taikka ylellinen suru ja huoli waiwaa
mieltä, liiallinen walwonta rasittaa ruumista, kowa wilustuminen
edellä käypi jne. Enimmiten alkaa tauti muutaman päiwän
oireilla, niinkuin; nujoudella, alakuloisuudella, syöntihalun wähenemällä
eli katoamalla, kaulan ja niskan jäykistymällä, helpolla
päänkiwulla, lewottomalla unella ja walkialiitaisella kielellä.
Siitä kiihtyy tauti seuraawilla tuntomerkeillä: ruumis wärisee
toisinaan ja heikostuu, ruumiista erkanewilla aineilla on erityinen,
paha hajunsa, sairas alkaa hourailla, käypi tunnottomaksi, pilkkuja
ilmautuu ihoon ja wälistä makuuhaawoja, märkänemiä
ja muita woimattomuuden merkkejä. Tauti on aina pitkittäwä,
tawallisesti usiampia wiikkoja kestäwä, waarallinen ja helposti
muihin rupeawa. Ainoastaan ensialussa saadaan lääketten awulla
tauti toisinaan katkaistuksi, jota warten kerkiämiseen ennen wilunwäreitä
ja muita kuumeen merkkejä annetaan oksetinta ja laitetaan lämmin
amme= tahi saunakylpy. Jos sillä tauti ei taittuisi, eikä
lääkäriä saataisi, niin annetaan sairaalle hapahkoita,
raitistuttawia juomia, laihoja, weteliä ryyni= eli hedelmäliemiä.
Watsan turpuutta autetaan lawemangilla tahi liewillä pehmittäwillä
aineilla, ei repiwillä, raastawilla ulostus=aineilla, ja kaikki,
mitä kuumeista yhteisesti on neuwoksi annettu, otetaan tarkoin
waarin. Suonenlyönti tässä taudissa on sopimaton, eikä
milloinkaan ilman lääkärin käskemättä
toimitettawa, jos ei juuri kowin haittawerewiltä sairailta taudin
ensi=alussa.
Tämä tauti on se, joka siiwottomasta korjuusta
ja ruokosta, huolettomuudesta eli ymmärtämättömyydestä,
ahtaudesta ja siitä itsepäisyydestä, että käydään
ilman pienintäkään pakkoa ja waatimusta sairaita katselemasta,
maalla usein yltyy kowin kauhiaksi, rupeaa yhdestä toiseen, lewenee
yli maakuntien ja surmaa kuin rutto tuhansittain ihmisiä, joista
ehkei kymmenes osakaan olisi kuollut, jos olisi noudettu niitä
neuwoja, joita niin erittäin tässä Luwussa, kuin jo ennenki
(katso: koko 2 Luku ja Ilmasta terweyden suhteen 1:stä Luwusta)
on annettu, ja joista wielä kertoen tässä muistutamma:
ettei sairaan huonetta pidetä koskaan kauwan umpinaisena, waan
lämmitetään sitä usiammin wilun estämiseksi,
waikka onki parempi wiluinen, kuin lämmin asunto tässä
taudissa; että sairasta toisinaan käytetään lämpimissä
ammepesoissa ja että heille koko taudin aikana annetaan juomaksi
marjawesiä taikka muita hapahkoita liemiä, eikä wahwempia
ruokia, kuin weteliä kaura= eli muu ryyniliemiä. Koska tauti
jo on paranemassa, saapi posia tawallisesti wahwan ruokahimon ja moni
on sillä syönyt itsellensä uutisen, wanhaa pahemman taudin.
Watsa siinä tilassa on heikko, ei tarwi kowia ruokia, eikä
paljoa kerrallansa, jonkatähden sitä tulee wähitellen
ruokia kestämään totutella. Niille, joita tarwe waatii
sairasten tykönä tarttuwain tautein aikana liikkumaan, on
hywä ja hyödyllinen neuwo tarttumista wastaan, etteiwät
koskaan mene hiostuneena sairashuoneesen, eiwätkä myös
niin likelle sairaan suuta, että tulisiwat sen henkeä ojetis
keuhkoihinsa wetämään. Suuhun kokoontuwaa sylkeä
ei pidä alas niellä, waan sylkeä ulos, jonka wuoksi on
hywä keino suussansa silloin jotain karwasta ainetta, kalmujuurta,
inkewäriä tahi muuta semmoista pitää. Sairashuoneessa
ei pidä yli tarpeen kauwemmin wiiwyttämän, sinne ei tyhjällä
watsalla mentämän, eikä muutenkaan ilman jotain nautiskelematta
aamusilla niinä aikoina ulos lähdettämän. Sairaan
tyköä tultua on hywä jonkun ajan ulko=ilmassa oleskella
jälkeenpäin, että tuuli ennättäisi tartunta=aineen
waatteista pois puhaltaa. Kaikki ylellinen rasitus, wilu, nälkä,
walwominen, hiostuminen, ylen syöminen ja juominen, suru, murhe,
pelko, j.n.e. saattaa ruumiin heikommaksi tartunta=ainetta wastaan,
mutta kohtuus, tyytywäinen mieli ja itsensä kaikkineen Jumalan
haltuun ja suojelukseen antaminen, johon kuuluu seki, ettei ylimielisesti
hylätä niitä waroneuwoja, jotka Jumala on ihmiselle tartteita
wastaan ilmoittanut, on tawallisesti kowimmassaki kulkutaudissa hywänä
apuna ollut.
III. Kuumeita watsansisusten kiwulaisesta
muutoksesta; sappikuume, limatauti, syystauti, helpottelewa kuume.
Tämä tauti ilmautuu tawallisesti syksyllä elokuussa,
kuiwan, lämpimän ilman jälkeen, erinomattain merenrannoilla
ja joutomailla, laakain, kuiwanetten lahten tienoilla. Siitä sillä
onki nimensä: syystauti ja paikoin: rantatauti. Lähimmän
alkunsa saapi se ruumiin wilustumisesta, epätasaisesta, järjettömästä
elämästä, kehnoista, kelpaamattomista elatusaineista,
kiihtyy sitte wäleen ja lewenee kulkutaudin tapaiseksi. Alussa
on tauti toispäiwäisen wilutaudin tapainen, liittaisella,
kellastawalla kielellä, karwaalla maulla, kuoittamalla, oksettamalla,
sydänalan painolla, kellertäwillä kaswoilla. Sairaalle
pitää kohta antaa oksetinta, ulostawia, pehmittäwiä
aineita, jälkeenpäin hapahkoita, marjawesistä tahi etikasta
laitetuita juomia, lopulla (sairaan jo toipuessa) malista (koiruohosta)
taho raatteesta keitettyä teetä kupillinen kahdesti aamupuolella
päiwää.
Alkuun
8 Luku
Tawallisimista pitkittäwistä wioista ja taudeista.
Pitkällisistä kiwuista, wammoista ja taudeista
on muistettawa, että ne, jos usein pieniäki alusta, ylenkatseesta,
huolettomasta korjuusta tahi muusta syystä taitawat tulla waarallisiksi.
Tarpeellinen on siis ajallansa niistäki lääkäriä
kysyä, eikä luottaa niiden aina itsestänsä paranemiseen.
Moni pieni, aikoinansa mitättömäksi katsottu ja parannettawa
wika on senlaisella wäärällä luottamalla pääsnyt
aikaa woittain paranettomaksi. Tawallisimmia pitkittäwiä wikoja
ja tauteja owat:
1:ksi Luuwalo, luuwana, luutauti, luiden
kolottaja, kuiwatauti, jäsentauti, juoksia tauto, kleini, kihti
jne. .Waiwaa useimmiten sääriä, reisiä, käsiwarsia
ja käsiä, wälistä muitaki ulkonaisia tahi sisällisiä
paikkoja, milloin kuumeentapaisena milloin ilman. Kipiässä
paikassa tutaan, liiatenki yöseutuina, pakottawa, polttawa, raastawa,
säilästelewä, wiiltäwä kolotus, jota toisinaan
seuraan jäsenten ajettuminen, suuri helleys, waikeus ja rasitus
astuissa sekä muussa liikkeessä. Kipu muuttalehtaa aikatawasta
heittäen entisen sijansa, puuttuen toiseen. Alkunsa saapi tauti
useinkin wilustumisesta, uhosta, kylmästä, nuoskiasta ilmasta
ja ruumiin erityisetä taudin=alaisuudesta. Wälistä murtuu
tauti kahden, kolmen tahi neljän wiikon päästä,
waan kestää usein paljo enemmänki aikaa, tehden jäsenpaikat
kankioiksi ja saamattomiksi. Kuumeenalaisna ollen tämän taudin
awetaan werewimmiltä suoni, pannaan iilimatoja tahi kuppasarwia
kolottawan paikan tienoille, jonka ohessa katsotaan, että watsa
asuu pehmiänä ja sairaalle laitetaan weteliä, hietyttäwiä
juomia, teewesiä seljakukista, saunakukista, piennarkukista (peltohumalista),
koiwunlehdistä, ojukkalehdistä tahi muista senlaisista wähäisen
hunajalla seotettuna. Ilman näitä käydään lämpimissä
amme=, sauna=, muurias= tahi lehtikylvyissä, kipiöitä
paikkoja haudotaan lämpimillä tiilikiwillä, woidellaan
lämpimillä notkialla terwalla tahi kääritään
äkiässä suolwedessä kasteltawiin riepuihin.
Pitkällisissä kuumeettomissa jäsentaudeissa juodaan keitoksia
raatteista, malista, koisosta, katajasta, katajajuuresta tahi marjoista,
männyn kerkistä (kaswannoista), kalmujuurista, inkewäristä
tahi muistasenlaisista hunajalla taikka maidolla mausteltuna. Hiostuttawammiksi
sopii niitä laittaa sillä, että joka sisäään=ottomäärään
seotetaan wähän terpentiiniä (6 eli 10 tip.). Muutamille
on taas hywä apu terwawedestä, lasillinen aamusilla juotuna,
tahi wihtrilliöljywedestä otettuna aamuin illoin 15 tipausta
weden seasa.
Paitsi näitä hywäksi kiitetään sauna= ja ammekylpyjä,
joihin jälkimäisiin sopii saippua , potaskarikki (hepar sulphuris)
tahi muuriaispesää sekaan panna. Samate kiitetään
wuodetta nuorista koiwunlehdistä (puhkeawista), kipiän paikan
willawaatteella hiwuttamista tahi harjalla sukimista, nahkahihnoilla
tahi polttiasilla (woholaisheinillä, nokkosilla) suomimista eli
pieksämistä ja jälleen hieromista wäkewällä
palowiinalla, joka tehdään yhdestä luodista kamferttia,
kahdesta luodista saipusta tahi turkin pippurista kortteliin wiinaan
sulattuna eli liotettuna. Wäli=ajoiksi kääritään
kipiä paikka willaisella waatteella eli waksipalttinalla, pesemättömällä
lampaanwillalla, koiran, suden tahi jäniksen karwoilla, kartatulla
pumpulilla ja muilla senlaisilla; taikka pannaan sille kamfertilla piroteltua
pikilaastaria, pussiloita täytettynä lämmitetyllä
suolalla, taika tuhkalla, sannalla tahi kaurajauhoilla, taikka pehmeröä
walamattomsta kalkista, kauranjauhoista, ihrasta ja notkiasta terwasta
yhteen seotettuna. Jälkeen jääwää paikan lamuutta
eli woimattomuutta parannetaan muuriaspesällä wariin weteen
kastettuna ja paksulta päälle pantuna. Ihon punastuttua otetaan
haude pois ja paikka kääritään lämpimihin willaisihin
waatteisiin.
Koska kipu toisinaan ryhtyy ainoasti yhteen jäseneen ja waiwaa
sitä, niin usein luullaan sen tulleen sijoiltaan ja antautaan puoskaroitsien
käsiin, jotka wetämisillä, repisimillä ja kiskomisilla
siitä pian saawat paranemattoman wirheen. Ei sentähden pidä
semmoisen neuwoja seurata, waan lääkäriä tiedustella,
jos muuten apua ei saisi.
Alkuun
2:ksi Rewäsin, sydäntauti, irrallinen,
erin sisältä, sydänalan waiwa. Näillä
nimityksillä osotetaan usiampia pitkälllisiä pureita,
wäänteitä ja muita kipuja sydänalassa eli watsassa,
kutut erinimillänsäki: kino, ähky, turpuus, närä,
hinka, ninka, wesi=ahma, wesi=kohtaus, oksetus jne. Tawallisimmia syitä
näihin tauteihin ja wikoihin owat: sopimaton elatus, muiden ennen
pidettyin tautien mahleet eli niiden jälkeenjääwä
waikutus, pitkällinen wilu, ylen raskas työnteko, epäjärjestys
elämässä, liikasyöminen, ylellinen kowin hapainten
ja suolaisten ainetten nautitseminen ja erinomattain liiallinen palowiinan
ja muiden wäkewäin juomain nautinto. Moni ymmärtämätön
luulee, milloin rintaluun waipuneen, milloin sydämmen tahi pernan
irralleen pääsneen, milloin kaikki sisällyksensä
mulkkauneen ja toimittaan jonkun niitä muka paikallensa kohentamaan
painelemalla, likistelemällä, kohottamalla ja nostamalla.
Senlaisesta puoskaroinnista ei kyllä kukaan liene warsinaista apua
saanut; useinki owat ne waan pahennukseksi.
Pitkällisistä rewäisimistä kysyttäköön
lääkäriä. Mitä sairas itse woipi parannukseksensa
hankkia, se on pian sanottu: syököön wähemmin ja
kewiöitä, hupia ruokia, iltaisilla ei ollenkaan, juokoon karwaita,
wahwistuttawia teewesiä malista, raatteista ja muista senlaisista,
joihin usein on hyödyllinen hiwenen potaskaa tahi wähäisen
tuhkalipiätä seottaa. Näiden ohessa tulee katsoa, ettei
watsa päsisi kowaksi ja jos alkaisi tulla, silloin pehmittäwiä
aineita nautita. Kaikkia lihottawaisia aineita, turkinpippuria, palowiinaa
ja semmoisia pitää karttaa, jos ei kukaan juuri tahtoisi ulkopuolin
niillä sudänalaa hieroa; sisään niitä ei otettako.
Kowa ähky ja watsanwäänne waatii kuiwia lämpimiä
hauteita, riepuja, kaura= tahi suolapusseja lämmitetyllä watsalle,
lämpimiä jalkahauteita wedessä tahi muuten, käsien
pitämistä lämpimässä wedessä, lämpimiä
ammekylpyjä ja liewittäwiä lawamankeja tupakkalehtien
kanssa laitettuna.
Alkuun
3:ksi Ummetti, umpitauti, suolitukkio,
turpuus, kowa watsa. Jos watsa on tuskilla, sairasta oksetuttaa
ja ruumiis on kuumeensekainen, niin pidetään lämpimiä
hauteita watsalla, laitetaan lawamankeja ja lämpimiä kylpyjä
ja werewämmiltä lyödään suonta. Helpommissaki
tapauksissa on lawamanki etusampi, kuin ulostawien ainetten nautitnto.
Aamuisilla sopii juoda kahwia hunajan tahi siirapin kanssa, taikka kirnupiimaää,
taikka jästillä seotettua maitoa. Muuten on hywä nautita
nauriin eli kaalinsekaisia ruokia.
Alkuun
4:ksi Watsuri, wetelä, ulkotauti,
hiwennys, watsatauti, kuratti, ripakka, ruikka. Näillä
kohtauksilla luonto usein puhdistaa ja wapauttaa ruumiin kowemmista
taudeista. Ei niitä sentähden pidä tukkiwilla eli turwottawilla
aineilla kesken seisahuttaa, waan ainoasti liewittää wetelillä,
näljäisillä ryyniliemillä ja lämpimilä
watsan peitteillä eli hauteilla, taikka sidotaan palowiinaan kastettua,
pippurajauhoilla piroteltua paksua paperia watsalle. Jos kieli on liittainen,
niin otetaan esinnä oksetinta, sitte oksetinta, sitte ulostus=ainetta
ja lopulla samanlaisia wahwistuttawia teewesiä, kun rewäisintaudissaki.
Jos oksettaminen itsestänsä kaimaa watsuria, kuin lapsille
toisinaan tapahtuu, niin on tauti waarallinen ja lääkärille
ilmoitettawa.
Alkuun
5:ksi Punatauti, ulkotauti. Saapi
epätasaisesta elämästä tahi muusta huolettomuudesta
lämpiminä kesinä ja syyspuolella, warsinki iltawilusta
lämpimäin päiwäin perästä, ensimäisen
alkunsa ja lewenee siitä pian kulkutaudiksi. Se tutaan huokiasti
siitä, että sairaalle tulee alituinen tarwe ulkona käydä,
joilla käymisillä ei kuitenkaan suuresti mitään
lähde ruumiista, jos ei joku wähä näljäistä,
werisekaista jälkeä, seki waikialla wäittämällä,
änkäämällä, wäänteellä, repimisellä
ja puremisella. Tauti on milloin kuumensekainen, milloin wapa kuumeesta.
Sairaalle pitää wälttämättömästi
heti taudin alussa antaa oksetinta*) ja sitte laittaa lämmin kylpy
ammeessa tahi saunassa taikka wähittäinki lämmintä
jalkawettä. Niiden jälkeen toimitetaan lämpimiä
juomia, wehnäryyneistä, tahi kananlihasta potakkajauhoin kanssa
keitetyitä liemiä, joita yksiä myös sopii lawemangeiksi
käyttää perän ja watsan wäänteitä
liewittämään. Sangen hyödyllisiksi kiitetään
peltohumala=teetä taikka peltohumala=wiinaa. Jälkimäistä
annetaan sairaalle teelusikallinen parin kolmen tiiman päästä,
lapsille wähempi. Potakkajauhot myös owat tässä
taudissa hywäksi hawaitut, jonka tähden niitä ei milloinkaan
pitäisi unohtaa niin welleissä ja liemeissä sisään
antaa, kuin lawemankeihin seottaa. Watsaa woidellaan lämpimällä
puunöljyllä, woilla, talilla tahi ihralla ja haudotaan sitten
aina lämpimänä pidettäwillä, usiasti muuteltawilla
hauteilla heinänteristä tahi lämpimässä wedessä
kastetuilla ja jälleen liiasta wedestä kuiwaksi puserretuilla
lankawyhdeillä taikka muulla willaisella waatteella. Taikka pannaan
tawallista sinappipöperöä tahi paksua wiinaan kastettua
paperia pippurajauhoin kanssa watsalle. Taikka sidotaan sille usiasti
lämmitettäwiä, puunöljyllä, talilla tahi ihralla
woideltuja hywän talrikin suuruisia lappuja jne.
Ellei edellisillä neuwoilla tahi muuten saataisi watsaa asettumaan
eikä lääkäriä olisi saapuwissa, niin seotettakoon
hywää, walkiata puunöljyä ja etikkaa, puoliksi kumpaistaki,
ja yhteenwispilöitäköön munanruskian kanssa sairaalle
annettawaksi ruokalusikallinen joka toisna tiimana. Taikka pieksetään
parin kymmenen munan walkuaiset kannuun weteen ja maustetaan wähällä
sokurilla tahi siirapilla, jota sekoa sairas saapi ottaa pari kolem
lusikallista joka puolen tiiman päästä. Taikka yhteenseotetaan
jauhettua punaliitua ja muskottia ja annetaan siitä teelusikallinen
3 eli 4 kertaa päiwässä, ynnä ulostawia eli pehmittäwiä
aineita joka aamua. Muita ehkäisewiä eli tukkiwia aineita,
niink. punasawea, punalakkaa, punaista wiinaa muskotin kera ja muita
senlaisia älköön annettako, jotka harwoin hyödyttäwät,
waan usein olisiwat waarallisia. Siisteydestä ja puhtaudesta tämän
taudin aikana ei taita koskaan liiaksi huolta pitää. Usiampia
kertoja päiwässä puettakoon sairas pestyyn lämpimään
paitaan ja samate muutettakoon lakanoita ja muu wuode usiasti, jotta
aina on kuiwa ja puhdas. Sairaan jälki korjattakoon joka kerralla
ja wietäköön hetimmiten loitommaksi asuinhuoneesta, älköönkä
heitettäkö sielläkään maan päälle,
waan laitettakoon kuoppihin ja peitettäköön sannalla,
tuhkaporolla tahi kalkilla, taikka poltettakoon kohdastansa tulirowiolla.
Uutta puhdasta ulkoilmaa laskettakoon owesta tahi akkunoista usein huoneeseen
ja pidettäköön lae, räppänä eli pelti,
miten mahdollinen, halki päiwät ja yöt awoinna ja walkia
pesässä. Suolasuitsutteita kiitetään hywäksi,
kellä niitä olisi. Ja lue, mitä 2:sesssa L. sairaan korjuusta
yhteisesti on sanottu.
Punatauti, niinkuin muutki kulkutaudit, tarttuu wielä usein kuolleistaki
maahan=paniais=wäkeen, semminki runsaammin wäkewiä juomia
nautittaissa ja sitte kotimatkalla wiluistuissa, joka olkoon tarpeelliseksi
warotukseksi semmoisissa tiloissa muistutettu.
*) Ainoasti silloin, koska tauti waiwaa nuoria, werewiä
ihmisiä ja on kowan kuumeen alainen, ei pidä oksetinta antaa,
waan suoni aukaista ja iilimatoja watsalle panna.
Alkuun
15:ksi Kapi, paha rupi,
päärupi on tartuntawika hiusmarrossa, joka ajettuu,
rupeaa kehnälle, wiswalle ja ruwelle. Tässä wiassa pitää
esinnä hiukset tyweä myöten poisleikkattaman eli kerittämän,
sitte woilla ja lämpimällä wedellä rupia lioteltaman,
siksi että heltii, jonka jälkeen hiusmartoa woidellaan illoin
aamuin rikkijauhoista pesetin eli soopan kanssa, puoliksi kumpaistakin,
tehdyllä woiteella. Joka woitamisen edellä p itää
entinen woide pois pestämän. Edellä mainittu sawipuolen
woide talista, terwasta ja alunasta on myös hywä tässäki
wiassa, warsinki jos sen ohessa kahtena iltana perätysten woidellaan
sisäpuolta käsiwarsista, reisistä ja sääristä
toisella woiteella kahdesta luodista sianihraa neljän luodin kanssa
hienottua tulikiweä. Ensimäisenä iltana tapahtuu woiteleminen
saunan jälkeen, mutta toidena ilman saunatta. Wiidentenä päiwänä
saapi ruumiin puhtaaksi pestä, ja puolentoista wiikon päästä
uudistaa woitelemisen, jos ensikerrasta ei olisi apua tullut. Jästistä,
soopasta ja hionotusta tulikiwestä tehty woide on myös hywä
kapia wasten. Sitä pannaan iltaisilla paksulta päälle,
ja pestään aamuisilla jälleen pois. Werenselwittäwiä
keitteitä ja aikalomin pehmittäwiä aineita taitaan myös
hywäksi käyttää, waan pikilakkia ei pidä laittaa,
jos ei juuri hätätilassa, koska rupia ei muulla tawalla saataisi
irtaumaan. Eikä pidä silloinkaan pikilakkia yhdestä palasesta
tehdä, waan kapiemmista sipaleista, jotta poisotettaissa saataisi
helpommasti irti. Kaikkia muita wäkewiä woiteita markkulista,
eläwästä hopiasta, waskiruosteesta ja muista senlaisista
ei pidä suwaista, koska owat kowin waarallisia. Pää kawista
puhdistuttua ja uudelleen woimiinsa tultua peitetään puhtaana
pidettäwällä willalakilla ja pestään usein,
esinnä haaliammalla, sitten kylmemmällä wedellä.
16:ksi Keripukki, kerpunkki; C-vitamiinin
puutostauti. Lönnrot kuvasi vaivan seuraavasti: "Tutaan löyhästä,
sinertävästä, helposti verestävästä ijenlihasta;
sinertävistä ihopilkuista ja toisinaan haavoistaki, erinomittain
jaloissa; pahalle haisevasta hengestä, vaikiasta henkimästä
ja pöhläkästä, löyhästä ihosta. Alkunsa
saapi tauti kylmästä, nuoskiasta, saastaisesta ilmasta; näkylästä,
suolaisesta ruuasta; laikuudesta ja työttömyydestä. Meriväki
liiatenki on tämän taudin alainen. Parahimmia lääkkeitä
owat: puhdas, kuiwa, lämmin puku; liikkuwaisuus; sopiwampi ilma
ja rawinto. Näiden ohessa juodaan iltaisella teewettä, johon
otetaan kortteli kiehuwata wettä, luoti sinappia ja kaksi luotia
hunajata. Paitsi näitä hywäksi kiitetään wereksiä
salatti=kasweja; happoisia juotawia marjoista, etikasta, pippurajuurista;
wierrettä; werenselwittäwiä keitteitä.
Alkuun
9 luku
Haawoista ja muista ulkonaisista wioista.
Ulkonaisiaki wikoja on monesta laadusta ja niiden luontoansa
myöten korjaaminen ja parantaminen waatii tarkkaa, tiedollista
menetystä, ei puoskarien, sotkutohtarien lukusuoloja ja muita ilwehiä.
Parempi, kun näiden käsiin heittäytä tahi itse epätiedosta
mitään tehdä, on odottaa luonnon itsestään
awuksi ja parantamiseksi rientäwän. Onki luonto niin woimallinen
parantamaan haawoja ja muita ulkonaisia wammoja, ettei tarwitse useinki
muuta, kuin katsoa, jotta mitää ei pääsisi wäliin
luonnon waikutusta estämään. Niin esimerk. paranee poikki
taittunut luu sillä, että päät sijotetaan yhteen
ja ollaan liikkumatta. Kalliimmatki woiteet ja laastarit owat siinä
aiwan joutavia. Samate on paras apu ja woide suurissaki haawoissa niiden
puhtaana pitäminen ja sillä tawalla sitominen, että reunat
tulewat yhteen tahi kuitenki likemmäksi toistaan. Wieläpä
wieraita aineitaki ulos ajaa luonto märjällä. Paras on
siis haawoissa ja muissa semmoisissa enimmästi luonnon omiin woimiiin
turwata ja muutamissa tapauksissa autella, että pääsewät
oikein waikuttamaan. Joita kuita neuwoja siitäki asiasta:
1:ksi Leikatuista eli lyödyistä (hakatuista) werihaawoista,
raudanhaawoista. Niissä on waarinotettawa:
a) Werenseisottaminen, werenasetus. Ei kyllä haittaakaan, jos nuorilta,
werewiltä ihmisiltä wähän werta juoksee, wieläpä
se siinä tilassa on hyödyllinenki. Mutta kowemmissa wuodoissa
ja wanhoilla, heikoilla on weri seisotettawa. Tasaisesti juoksewa, tummempi
weri seisottuu useinki paljaalla jääkylmällä wedellä,
jos sitä walellaan tahi tukkoin kanssa haawalla pidetään.
Senlainen weri tulee laskusuonista. Waalahtampi, heleänpunainen,
tyrkiwä weri sitä wastoin tulee waltasuonesta, eikä ota
toisinaan seisattuaksensa, jos liiatenkin loukattu suoni on suurempi.
Silloin pitää kerkiämiseen puusta, pullosta eli kaarnasta
tehdä pitkänomainen, kahden tuuman pituinen, tuuman lewyinen
ja puolen korkuinen, toiselta puolen tasainen, toiselta kehkerä
(pullokas) kone, joka pitkittäin pannaan suonta waten ylemmäksi
sitä paikkaa, josta weri juoksee, käsiwarrelle tahi reidelle,
kun käsi= taikka jalka=puolia on haawoitettu. Sitte sidotaan sama
kone kiinni sitä paikkaa wasten wahwalla siteellä eli weranhulpiolla
ja wastapäätä toiselle puolella pistetään siteen
ja ihon wäliin sormenkokoinen puinen pulikka eli kapu, jolla kierretään
sidettä pinkommaksi, siksi että weri seisottuu wuotamasta.
Kehkerä puoli koneesta pannaa ihoa wasten ja kääritään
sitä ennen waatteella, jotta tuntuis pehmiämmälle. Pitää
myös pulikan alle ihoa wasten panna palanen nahkaa, jotta kiertäessä
paikka sen paremmin kärsisi. Käsiwarresta tawataan tällä
werentyrekkeellä eli suonen likistäjällä kiinnitettäwä
waltasuoni syrjäkämmenen paikoin kainalosta ja reittä
myöten kulkee se kupeista alkaen, kiertää esinnä
wähän sisäänpäin ja sitte taaksi polwiwäänteeseen.
Suonta pitää, siksikun tyreke joutuu walmiiksi, peukalolla
eli nyrkillä lujasti painaa. Koska weri on saatu seisottumaan,
pestään haawa puhtaaksi. Sitten haetaan sen juoksewan suonen
pää ja pannaan siihen, ensiksi pieni ja sen päälle
toinen toistaan suurempia taulapalasia, niiden päälle liinannukkaa
eli untuwaa ja wiimeksi monikertainen liinalappu, jotka kaikki siteellä
kiinnitetään. Nyt helpotetaan tyrekettä näkeeksi,
joko ottaisi weri seisoaksensa. Usiampia tiimoja pitää wierestä
wahdata, ettei wieläki rupeaisi weri siteen läpi wuotamaan.
Jos niin tapahtuisi, pitää wiipymättä uudelleen
likistäjä kiinnitettämän ja haawa tukittaman tawalla,
kuin siitä wasta neuwottiin. Ellei silläkään seisottuisi,
ja ketään muuta ei löytyisi, joka pienillä, teräwäpäisillä
atuloilla saisi suonenpään haawasta käsiin ja osaisi
sen langalla yhteen sitoa, niin toimitettakoon lääkäriä
siihen tarpeeseen. Kun päässä waltasuoni sattuu loukkautumaan,
niin painetaan sitä tuuman werran juoksupaikastansa.
b) Side. Weren seisottumisen ja paikan pesemisen jälkeen liitetään
haawa niin umpeen, kuin mahdollinen, ja kiinnitetään sillä
lailla pysymään. Kiinnitysnauhoja leikataan palttinasta haawan
suuruuden mukaan usiampia, puolesta tuumasta niin kahdenki lewyisiksi
ja kahdesta tuumasta niin kuudenki pituisiksi. Sitte leikataan keskipaikka
kapiammaksi ja lewitetään niille ohuelta sidelaastaria. Toinen
puoli semmoisesta sidenauhasta kiinnitetään esinnä toiselle
puolella haawaa, jonka tehtyä haawa painetaan wisusti umpeen ja
toinenki puoli nauhasta kiinnitetään. Sidelaastari on hywä
ihoon tarttumaan ja siinä pysymään, kun sitä waan
sormella wähän aikaa pitkin pituuttansa likistää.
Ensimäinen nauha pannaan kernaasti keskipaikalle haawaa ja toisia
siitä kummalenki puolelle. Sillä jos ruvettaisi haawan päästä
nauhoja panemaan, taitais waan tapahtua, etteiwät tulisikaan reunat
keskipaikalta ja toisesta päästä oikein kohdalleen. Nauhoja
piti sentähden keskeltä kaidemmiksi leikata etteiwät
tulisi koko haawaa peittämään, joka ei olisi hywä,
jos haawa märille rupeaisi, eikä muutenkaan lämpimän
tähden. Sidenauhain päälle pannaan ensin untuwaa sitte
monikertainen liinlappu, wiimeksi päällysside. Jos haawa olisi
kowin suuri ja peljättäwä, etteiwät nauhasiteet
pitäisi, niin pitää niitä tukea pitkällä,
kahden tuuman lewyisellä siteellä eli wyöllä, jonka
keskuspaikka pannaan wastapäätä haawaa toiselle puolelle
ja aletaan siitä kääriä monin kerroin haawapaikan
ympäri, niin että joka kerralla kulkewat haawan suulla ristin.
Jos haawa alustaan on tullut hywin puhdistetuksi, eikä millään
woiteilla tahi muilla aineilla pilatuksi, niin paranee se useinki ensimäisestä
siteestään, jota ei pidä’kään liikuttaa,
ennekun haawa taikka paranee, taikka ajettuu.
c) Ajettuminen. Jos haawa on tullut repimällä, raatelemalla
tahi satattamalla (rutistamalla), ni se ei parane yhdellä siteellä
kohdastaan, waan ajettuu esinnä ja kaswaa sitte märjästämällä
wähitellen umpeen. Toisinaan tulee ajettuwa paikka kowin kuumaksi
ja punaiseksi. Silloin tehdään sille haudewettä, johon
otetaan 4 kupillista kylmää wettä ja kupillinen etikkaa
toinen palowiinaa yhteenseotettawaksi. Tawallisesti ilmautuu aje kolmannella
eli neljännellä päiwällä. Silloin pitää
side ensimäisen kerran muuttaa ja sen jälkeen joka päiwä,
kunnes haawa paranee. Joka kerta muuttaissa puhtaaksi pestään
haawa haalialla wedellä, jolla myös sidettä ennen muuttamista
pitää liotella, jos olisi kiinni tarttunut. Kaikki woiteet
ja laastarit enemmin estäwät, kuin puoltawat paranemista,
jonka tähden ei tarwitse kuin untuwaa ja sidelaastaria. Jos kuitenki
haawa jolloin kulloin käwisi kowin kuiwaksi, niin on hywä
siinä silloin ohuelta hienolle palttinalle lewitettyä liewittäwää
woidetta pitää.
d) Haawapaikka pidetään joteki ylhäällä ja
niin ettei mikään painaisi, likistäisi eli muuten loukkaisi.
Koska märjillä olleet haawat jo jotenki owat ympeen kaswaneet,
nidotaan paikan ympäri (käden, jalan jne) wahwa, sidelaastaroittu
palttinawyö, joka leikataan wähä lewiämmäksi,
kun haawan pituus, ja niin pitkäksi, että ulottuu wähintäki
puolentoista kertaa ympäri sitä paikkaa. Tämän kanssa
nidotaan paikka, että haawan reunat tulewat yhteen eli likelle
toistaan, sitte kääritään päälle toinen
side ja niin saapi ruweta liikuskelemaan. Näitä siteitä
ei tarwitse muuttaa, kun joka wiidennellä päiwällä.
Wielä paranemisen jälkeenki owat ne jonkun ajan tarpeellisia.
2:ksi Pistehaawoista, pistetyistä haawoista. Niihin
sisäänwuotanut, hyytynyt weri poislaitetaan ja katsotaan,
ettei haawa suulta menisi umpeen, ennenkun pohjasta paranee. Tätä
suulta ennenaikasta umpeumista estetään sisässä
pidettäwillä pienillä ja pitkillä tukoilla. Pitkä
ja ahdas reikä tarwitsee toisinaan weitsellä wäljennettää,
johon työhön älköön kuitenkaan muu kun oppinut
lääkäri ruvetko. Häntä odottaessa pidetään
kylmiä hauteita paikalla ja pantakoon werimatoja, jos werta muuten
ei juoksisi.
3:ksi Puremahaawoista ja muista repimällä, raatelemalla
ja runtelemalla saaduista haawoista. Jos kyllin wuotaisiwat werta, niin
korjataan niitä samalla tawalla, kun raudanhaawoja. Elleiwät
wuotaisi, ja loukattu osa olisi suurempi, niin pitää paikalle
panna iilimatoja tahi suonta iskeä käsiwarresta ja sairaalle
antaa jähdyttäwäisiä aineita. Muutenki pitää
paikalle laitettaman sopiwa side, joka kahden, kolmen päiwän
päästä ensi kerta ja sitte joka päiwä muutetaan
ja kastellaan raudanhaawoissa mainitulla etikka=, wesi= ja palowiinaseolla.
4:ksi Ampuhaaawoista, luodinhaawoista. Puhdistetaan ensin
wieraista aineista ja korjataan sitte untuwalla, monikertaisella lapulla
ja päällyssiteellä, joita kastellaan wastamainitulla
etikka=, wesi= ja palowiinaseolla ja wähän samaan sekoon sulatulla
suolalla. Jos toisella päiwällä paikkaa kowemmin wihottaisi,
niin pitää suonta iskeä tahi iilimatoja haawan ympärille
panna. Jähdyttäwäisiä aineita ja hapahkoita juomia
nautitaan, kuin edellisissäki wioissa.
Alkuun
11 Luku
Tawallisimmista lääkkeistä
ja parannuskeinoista
Ne tässä kirjassa mainitut lääkkeet owat
enimmäksi osaksi sitä laatua, että saadaan ja tawataan
maailaki, ja usiampia niistä taitaa, ken tahtoo, itse kerätä
ja walmistaa, esimerk. kaswien juuria, kuoria, warsia, kukkia, marjoja
ja siemeniä. Niistä on kuitenkin seuraawa waarin otettawa.
Juuret pitää koota taikka syksyllä myöhään,
kuin lehdet jo owat warisneet ja warsi kuihtunut, taikka warhain kewäillä
ennen lehtien puhkeamista; muina aikoina niissä ei ole täyttä
woimaa.
Kuori=aineet otetaan kewäillä ennen kaswin lehdittymistä,
warret ja lehdet wähä ennen kukkimista, kukat ja kukkapäät
juuri kukkimisen alulla taikka niinpian kuin owat puhjenneet, marjat
ja siemenet walmiiksi jouduttuansa, männyn kerkät ja kangasjäkälät
warhain kewäillä, koison warwat waikka jo talwellaki.
Niitä ei pidä sitte päiwänpaisteessa kuiwata, waan
tuulen käywässä, katwisessa eli warjoisessa paikassa,
ja ennen kuiwamaan panemista pitää juuret pestä puhtaiksi
ja paksummat niistä halkaista. Kukkia, lehtiä, warsia ja marjoja
ei milloinkaan pidä sade=ilmalla kerätä.
Monta muuta lääkettä taitaan myös kotona hankkia,
ja niistä sekä kotoisista parannuskeinoista kertoo seuraawa
niiden:
Luettelo.
Aluna. Runsas weitsenkärjellinen alunaa liewennetty puoleen kortteliin
weteen käytetään korlauswedeksi kurkun wioissa, ja wähän
runsaammin alunaa otettuna siämäpasko=woiteeksi. Poltettuna
kuumalla kiwellä tahi raudalla on aluna hywä keino liikalihaa
mätähaawoista kuluttamaan.
Ammeasauna eli ammekylpy (ruots. karbad) katso: hiestyttäwät
aineet.
Aneksi, aniisi.
Arapian kummi, gummi arabicum.
Elttawoide. Tehdään terwsta ja laakeröljystä, puoli
jumprua kumpaistaki, ja 5 kynsilaukkaa, kaikki hywästi yhteen seotettuna.
Taikka seotetaan yhteen: 4 luotia altteasalwaa, 2 luotia lyökkiä,
1 luoti sappea ja ? (kolmas osa) luot. kamferttiä.
Engelska=suola, k. ulostus=aineet.
Etikka.
Hailupihka, pahapihka, pirunpaska: ruots. byfwelsträd.
Hauteet. Kylmiä hauteita tehdään lumesta, rikki sullotusta
jäästä, lumisekaisesta wedestä, muusta kylmästä
wedestä etikan ja palowiinan kanssa, näitä jälkimäisiä
ei jos neljänneksi osaksi wettä wasten. Weden jähdyttämiseksi
lämpiminä aikoina seotettakoon siihen tarwittaissa wähä
hienottua suolaa.
Lämpimiä hauteita saadaan lämpimään weteen
kastetuista lankawyyhdeistä, taikka lämmitetystä tuhkasta,
sannasta, suolasta, kukista, heinistä j.n.e. Haudepöperöitä
tehdään jauhoista ihran, maidon tahi öljyn, kukkain ja
usein muidenkin rohtoin kanssa.
Hieronta, k. hiestyttäwät aineet.
Hiestyttäwät aineet. Senlaisia on kaikki, mikä suojelee
ja kartuttaa ruumiin hikoamista, esimerk. omin woimin liikkuminen, käweleminen,
äänellinen luku ja laulut, lämpimät waatteet ja
asunto, jalkain hautominen lämpimässä wedessä tahi
kostioihin riepuihin käärityillä, lämmitetyillä
tiilikiwillä, ruumiin hautominen lämpimään weteen
kastetuilla lankawyyhdeillä tahi muulla willaisella, sen hierominen
kuiwalla willaisella waatteella tahi sukiminen harjalla, lämpimät
amme= tahi saunakylwyt, muurias= ja lehtisaunat, tuohikääreet
jalkapohjaa wasten, höyryn saattaminen kiehuwasta wedestä
peitteen alle wuoteeseen, lämpimät teet seljakukista, isopista,
mintuista j.m., lämmin sahti tahi maitojuoksutuksen hera, kamfertti
kuiwaltaan tahi wiinassa y.m.
Ei mikään liiallinen, ruumista ylen rasittawa hiostuminen
kuitenkaan ole terveellinen. Siinä on kylliksi, kuin saadaan hienlähtö
kohtuullisesti ennennetyksi, ja ruumis alkaa rauweta. Kuitenki sopii
ja on hyödyllinen pitkittää hiostamista wuorokaudeksi
tahi kahdeksi sillä tawoin, että wiljellään joita
kuita edellä mainituita aineita usiampi kerta perätysten tiiman,
kahden tahi kolmen wäliajoilla, ja että ruumis hikeen tultua
joka kerralla puetaan kuiwiin, lämpimiin waatteisiin.
Kaikkein hiestyttäwäin kylpyin jälkeen on ruumis hywin
herkkä wilustumaan, jonka tähden sitä pitää
huolellisesti waroa, ja wuoteelle ruwettua lämpimillä peitteillä
turwata. Hywä on myös peitteen alle wuoteelle tultua juoda
jonkun kupin lämmittäwää teewettä taikka lämmintä
sahtia tahi maitoheraa, ettei hiostuminen liika warhain tukehtuisi.
Hiestyttäwät aineet owat hyödyllisiä ja tarpeellisia
kaikissa taudeissa ja kohtauksissa, joilla on alkunsa ruumiin wilustumisista,
hikisuonten salpautumisessa ja tawallisen hiun eli hikumisen tukehtumisessa,
katoamassa, esimerk. köhässä, yskässä, kuiwataudeissa,
luuwalossa, jäsenten kolottajassa, ryyhdynnässä, ihowioissa,
tarttuwissa kuumeissa ja monessa muussa. Kuumetautien alussa on sangen
sowelias ja terweellinen hiestymistä oksettimellaki edes auttaa.
Wahigollisia owat hiestys=aineet silloin, koska watsa on sinne kokoutuneesta
liikaisuudesta puhdistamaton, ja samoin haittawerewyydessä, puuskaisissa,
wihottawissa taudeissa ja huonokuntoisille, woimattomille sairaille.
Hohmanninwiina; ruots. Hoffmansdroppar. Määrä: 30, 40
ja usiampaaki tipausta kerrallaan.
Hullukaali tahi williruoho, willitupakka, karhunkaali, haminasyrtti;
ruots bolmört. Myrkyllinen kaswi; käytetään ulkonaisesti
liewittäwiksi hauteiksi.
Humala. Käytetään tawallisimmasti lämpimiksi hauteiksi
kuiwiltaan. Taitaan myös seottaa jauhoilla, saunakukilla j.n.e
.
Hunaja.
Iilimadot eli werimadot; ruot. blodiglar. Owat tarpeelliset silloin,
koska werta tahdotaan jolta kulta pienemmältä alalta wähenemään,
ei yli koko ruumiin, taikka jos sairasta warotaan liiaksi suonenlyönnistä
heikentywän. Monessa taudissa, esimerk. kurkunkuristajassa, wesiaiwossa,
silmänpunotuksissa, kaulataudeissa, nielinwioissa, perätaudissa,
ulkonaisissa loukkauksissa, owat werimadot paljo hyödyllisemmät,
kun suonenlyönti, ja samate silloin, koska lapsilta tulee werta
ottaa. Jos rakkolaastaria, sinappipöperöä tahi muita
kiihottawia aineita jälkeen samalle paikalle pannaan, niin pitää
matoin puremasijat ennen sitä pienillä tali= tahi sidelaastari=lapuilla
peitettämän.
Iilimadot tarttuwat paremmin aamu=, kuin iltapuolella päiwää.
Niiden ilman ei tarttuessa on hywä keino puistaltaa niitä
wähän aikaa sahdin seassa, ja willaisella waatteella hiwuttaa
paikkaa, johon pannaan. Imemästä päästyä lypsetään
weri niistä suun kautta ulos, niin tulewat taas pikemmin wirkaansa
kelwollisiksi.
Iileille säilyttäissä muutetaan kahdesti wiikossa uutta
järwiwettä; purkki peitetään riewulla päältä,
että ilman henki kulkee läwitse.
Inkewäri. Watsanwahwistawa aine, nautitaan hienottuna ja sokerilla
seotettuna.
Isoppi. Laitetaan teeksi yskässä ja muissa rintawaiwoissa,
kuin myös korlauswedeksi kurkkuwiossa.
Jalappajuuri. Ulostus=aine, nautitaan hienottuna, tahi kremortartarin
seassa, teelusikallinen kerrallaan.
Jähdytysjauho; ruots. kylande pulwer. Tuotetaan apteikistä
taikka tehdään kotona salpietarista ja kremortartarista, pari
teelusikallista kumpaistaki, kuuden teelusikallisen kanssa sokeria seotettuna.
Teelusikallinen 2:den tahi 3:men tiiman wäliajoilla.
Jästi, watsanpehmittäwä ja ulostawa koto=aine.
Kahwi eli kohwi, kahwe, kaffe.
Kalkkiwesi. Kortteli wettä seotellaan wähitellen noin kahden
luodin kastamattoman kalkin kanssa. Päälle selwinnyt wesi
waletaan lasiin ja suullitaan, ettei laimistuisi. Jos ainoastaan tawallista
kastettua kalkkia olisi, niin pitää se ensin polttaa kuumalla
kiwellä tahi rautapellillä.
Kalmujuuri, kalmajuuri, kalmusi; ruots. kalmusrot. Erittäin hyödyllinen
suussa pitää kulkutautien aikana.
Kamfertti=wiina. Luoti kamferttia sulataan kortteliin wäkewää
wiinaa (wäkiwiinaa).
Kaneli eli kanelinkuori.
Kangasjäkälä, liisterijäkälä, islanninjäkälä;
ruots. islandsmossa. Näitä jäkäliä otetaan
naulan werta kahden kannun keitokseen, jota rinta= ja muissa hiwutustaudeissa
nautitaan 5, 6 kahwikupillista päiwässä.
Kataja; juuret, tahi puu juuren rajalta, ja marjat.
Kaura; kauranryynit.
Kerma eli maidonkuori, päälinen, taale, maitilas, kuore.
Kirnupiima.
Koruoho eli mali; ruots. malört.
Koiso eli kuisa; ruots. qwesweb, lat. dulcama.
Koiwunlehdet. Kewäillä warhain lehtisaunaksi; laitetaan paksulta
sekä alle että päälle yli koko ruumiin kaulaan asti,
ja sitte wielä jotain muuta peitettä päälimäiseksi.
Korluwesi, korlauswesi, kurkunhuuhdewesi; ruots. gurgelwatten. Hyödyllinen
kurkun=ajettumissa, nielinwiossa ja muissa suukipiöissä. Siksi
käytetään muurutilientä, selja=, minttu=, peltohumala=
tahi saunakukka=teetä joko paljaaltaan taikka wähän alunan
kanssa. Korlatessa otetaan suu puolilleen wettä, käännetään
sitten ylöspäin, että wesi laskeuu kurkunperään,
korahutellaan siellä wähän aikaa ja sylkäistään
sitte ulos suusta.
Kremortartari. Apteikista saatawa.
Kuiwaawa woide eli Ungventum Calaminœ compositum.
Kukkawiina, k. lääkewiina.
Kukon=yrtti; ruot. fetknopp (Sedum acre).
Kuppuu, kuppaaminen. Sopii käyttää melkein yksissä
tapauksissa, kuin iilimadotki, koska niitä ei ole saatawilla.
Kynsilaukka; ruots. hwitlök.
Laakeröljy; ruots. lagerolja.
Lakritsi eli lakris. Pidetään paljaaltaan suussa kuiwan yskän
aikana, taikka laitetaan salmiakin ja kipenen oksesuolan kanssa yskälääkkeeksi.
Lawemanki, peräsuolen=huuhto. Lawemankeja on eritarpeiksi erilaisia:
pehmittäwiä, ulotuttawia, kiihottawia, huowittawia, lewottawia
j.n.e. Monessa taudissa ja kohtauksessa on lawemanki sangen tarpeellinen,
jonka tähden pitäisi joka kelpotalossa olla luu tahi ruisku,
jolla sitä pannaan sitä pannaan sisään. Tawallinen
öljystä puhdistettu piipun luuki eli mynstykki, jonka ruuwipäään
sidotaan eläimen rakko ja toinen pää woidellaan, taitaan
hätätilassa siksi käyttää.
Pehmittäwiin lawemankiin otetaan kortteli haaliaa (lensiää)
wettä, lusikallinen suolaa ja kaksi lusikallista puunöljyä
tahi sulattua woita. Jos tawallisen suolan asemesta otetaan engelska=suolaa,
niin saadaan lawemanki sillä ulostuttawaksi. Wielä parempi,
kuin paljas wesi, on pellawasiemenliemi. Lapsia warten ei tarwitse ottaa,
kun puolen korttelin, ja myös muita aineita wähemmin.
Kiihottawia lawamankeja tehdään korttelista haaliaa wettä
kahden lusikallisen kanssa etikkaa, taikka yhden lusikallisen soopaa
eli pesettä (saippua).
Liewittäwiksi lawemangeiksi kelpaa haalia maito, kauran ja ohran
ryyniliemi, saunakukkatee paljaaltaan tahi öljyllä taikka
suolattomalla woilla seotettuna.
Huowittawiin ja lewottawiin pannaan keittäissä sekaan wähän
walmunpäitä taikka rahtunen hullukaalin lehtiä, tahi
humaloita; wirwottawia laitetaan kylmänhaaliasta wedestä seotettuna
maitoheralla tahi etikalla, taikka otetaan siksi tawallista piimäwettä
paljaaltaan
Muistaa tulee, ettei mitään lawamankia sowi kowin lämpimältä
panna. Lawemankia pantaissa maatkoon panettaja oikiolla kyljellänsä.
Ruiskun tahi luun nenä woidellaan lämpimällä öljyllä
tahi muulla raswalla ja pistetään selkäpiitä myöten
peräsuoleen. Jos yhdellä panolla lawemanki ei ottaisi sisällä
pysyäksensä, niin pantakoon uudelleen. Usein on seki sen takaisin
tuloon syynä, että pantiin liika lämpimänä.
Lawemangin puutteessa pistetään peräsuoleen pieni saipuu
tahi talikynttilän palanen, taikka muu puolen toista tuuman pituinen
tukko, jota sitä ennen woidellaan sekaisin keitetyllä hunajalla
ja suolalla. Semmoisia laitoksia nimitetään peräpuikoksi,
ja on niistä usein hawaittu olewan hywä apu, erittäinki
lapsille ja watsan turpuudessä. Muistettawa on kuitenki niin peräpuikoista,
kuin lawemangeista, ettei niitä pidä ilman suurempata pakkoa
ja tarwetta kaikissa pienissäki, itsestänsä paranewissa
kohtauksissa wiljellä. Suotta ja wäärin käytettynä
tulewat parhaatki aineet wahingollisiksi.
Lehtisauna, t. hiestyttäwät aineet ja koiwunlehdet.
Lempikukka, kolmikukka, ; ruots.stysmosrsblomma, lat. viola tricolor.
Liewittäwä mehu, liewitysmehu. Laitetaan muutamasta munanruskuaisesta
sokerin kanssa yhteen pieksettynä, ja sitten kermalla eli taaleella
seotettuna, että tulee siirapin paksuiseksi. Nautitaan teelusikoittain.
Liewittäwä woide, liewityswoide. Tehdään talista
ja suolattomasta woista yhteen sulattuna, woita puoliksi talia wasten.
Liinöljy
Lyijyetikka; ruots. blyättika.
Lyijywesi; ruots. blywatten. Saadaan lusikallisesta lyjyetikka seotettuna
jumprum palo=wiinaa ja puolentuopin sade= tahi järwiweden kanssa.
Lyijyetikka on myrkynsekaista ainetta.
Lyywitti ja lyywiitiwoide. Woidetta tehdään hienotusta lyywitistä
ja merutusta (puhdistetusta) ihrasta yhteen seotettuna, 3 luotia edellistä
ainetta, 4 jälkimäistä.
Lyökki, k. sipuli.
Lääkewiina. Sitä on monta eri lajia sikäli kuin
kukkia, juuria, kuoria j.en.e. joista sitä tehdään, on
monta lajia. Jos jota kuka näitä aineita otetaan pari kolme
luotia ja pannaan kortteliin wiinaan usiammiksi wuorokausiksi, lämpimässä
paikassa likoamaan, niin saadaan sillä saman nimellistä lääkewiinaa,
kun itse ainekin.
Löysääwät aineet, löysäys=aineet; ruots
lösände medel; t. ulostus=aineet.
Maitiainen, woikukka, ruots. smörblomma, lat. leontodon taraxum.
Maitohera. – Mallastee.
Maknesia. Walkoista apteiksita saatawaa jauhopölyä.
Minttu.
Mikstuura simples; lat. mixtura sipmplex.
Muuriassauna. Ammeeseen, johon kylpiä mahtuu tuolilla istumaan,
pannaan muuriaspesää kuuman weden sekaan phjalle, jota sitte
höyrytetään siihen saatetuilla kuumilla kiwillä.
Jollain sopiwalla, lakanoista tahi muusta waatteesta kylpiän päälle
tehdyllä katteella pidätellään höyryä
ulos hajoamasti. Katteen pitää olla niin laitetun, että
on erin kylpiän ihosta ja kuhollaan, ja että kylpiä saattaa
päänsä ulos pistää. Katso tähän lisäksi
hiestys=aineet.
Muruuti tahi muiliainen; ruots. morot.
Mnnynkerkät tahi männynkaswatteet; ruot. tallstruut.
Naurissiemenet.
Nihti, kärpäsen ruuti. Wariksen=warpaitten siemenpölyä,
jota kotona taitaan koota tahi apteikista ostaa.
Nisu= eli wehnäjauho.
Näsiän niini; ruot. tibast.
Ohrajauhot ja ryynit.
Oiwukka, ojakka, herukka, siestar, musta wiinimarja; ruots. swarta winbär.
Oksejuuri; ruots. kräkrot, t. oksetus=aineet.
Oksesuola ruots. kräksalt. Pari kolem neulan nupin werrallista
paljaaltana weden seassa, taikka seotettuna teelusikallisen kanssa oksejuuren
jauhoja.
Oksettawat aineet, oksetus=aineet, oksettimet. Heti taudin alussa nautittuna
on oksettimesta useinkin hywä apu nerwi=, poltto=, sulku=, sappi=,
lima= ja wilukunmeissa, mahan haittakäysinäisyydessä,
ulko= ja punataudissa, kurkunahdistajassa, myrkytyksissä ja monessa
muussa kohtauksessa. Wahingollinen ja kiellettäwä on oksetin
kaikenlaissa wihotaudeissa, rintakiwuissa, keuhkotaudissa, werisylkeessä,
haittawerewyydeessä ja sitä seuraawissa kohtauksissa, uhkaawissa
halwaustiloissa, kohdunmuljahtumisissa, kuwepuhkeemissa, ylen wanhoilla
ihmisillä ja raskailla waimoilla warsinki alkupuolella raskauttansa.
Oksettimeksi käytetään hienottua oksejuurta, jota täysikaswuisia
warten sopii hiukalla oksesuolalla seottaa. Sitä otetaan ruokalusikallisessa
wettä, ja sitte kun se on waikuttanut, ei ennen, juodaan joka oksennuksen
päälle pari kupillista eli runsaampi haalian=lämmintä
wettä. Muiden okse=ainetten puutteessa toimitetaan oksettamista
runsaalla lensiän weden juonnilla, joko paljaaltaa, tahi woilla,
öljyllä eli muulla raswalla, tahi saunakukka =teellä
seotettuna. Taikka otetaan lusikallinen eli runsaampi woin=suolawettä
(suolalaukaa) joka neljänneksen tiiman päästä siksi
kun waikuttaa. Suolalaukaa täksi tarpeeksi sopii tehdä neljästä
lusikallisesta suoloja ja korttelista kiehuvaa wettä. Taikka kutkutetaan
kitaa suolaweteen kastetulla sulalla, jota aina tulee reistata, koska
juuri pikaista oksettamista tahdotaan, niin kuin esimerk. myrkytyksissä,
weteen hukkumisissa, tulehtuneissa ja kuristuneissa. Jos millä
tawalla tahtonsa oksettamista toimitetaan niin ei pidä tytymään
yhteen eikä kahteen ylön antamiseen, waan pitkittää
oksettamista haalian weden joka kerta päälle juomisella. Ylen
kauwan kestäwä oksetus asetetaan muutamilla tipauksilla saksan=
tahi palowiinaa kylmän weden seassa nautittuna, taikka jähtyneellä
minttuteellä.
Oksettaissa pitää löysätä kaikki nauhat, ahtaa
waatteet ja muut pinkottimet, ainoastansa watsan alle saapi tuleepi
sitoa wyön, pyyheliina eli muun siteen, joka warsinki on tarpeellinen
niille, jotka suolirewenneiltä eli tyrältä waiwataan.
Olut.
Paatsain, pajatin, pajakka; ruots. brakwed. Sen kuivatuista kuorista
keitetty liemi on watsan=puhdistawa aine, hyödyllinen semmoisissa
tiloissa, jotka kaipaawat watsan puhdistamista. Se waikuttaa wälistä
wähän raastamalla, joka saadaan sillä autetuksi, että
liemeen pannaan keittämisen lopulla wähä saunakukkukkia
sekaan.
Palowiina. On jossa kussa tilassa lääkkeeksi hyödyllinen.
Pehmitys=aineet, k. ulostus=aineet.
Pehmitys=jauho; ruots. digestiw=pulwer. Tehdään luodista raparperia
ja kahdesta luodista kremortartaria yhteen seotettuna. Nautitaan teelusikallinen
joka toisella eli kolmannella tiimalla, kunnes pehmittää watsan.
Toisenlaista pehmitysjauhoa saadaan, jos luoti salmiakkia ja kaksi luotia
sokeria seotetaan yhteen, ja onki tämä jälkimäinen
sopiwampi yskäsekaisessa kuume= ja wilutautien alussa. Muutamat
panewat siihen jonkun osan hienottua lakritsiaki sekaan.
Kiihottamissa, runsas=eleellisissä eli kiihkoisissa taudeissa annetaan
nuorille, werewille ihmisille soweliaasti kolmatta lajia pehmitysjauhoa,
jota seotetaan salpietarista kremortartarin ja sokerin kanssa, tasaweroon
kutakin ainetta.
Pellawansiemen.
Peltohumala, pellonwanha, kärsäheinä, satalehti eli satalatwa,
pyörtänökukka; ruots. millefolium.
Pese eli soopa, wetelä saippu.
Pihlajanmarjat.
Pikilaastari. Luoti talia, 2 waksia, 4 pikiä ja 6 pihkaa eli hartsia
yhteen sulattuna. On hywä kolotuksia ja kipuja ruumiissa ulos wetämään.
Pitkällisessä yskässä sopii sitä rinnassa ja
hartiowälissä pitää, warsinki jos pistoksia rinnassa
tuntuu.
Piparuuti eli pippuranjuuri, äikäjuuri; ruots. pepparrot.
Piparuuti- eli kerpunkinjuomaa laitetaan riiwitystä piparuutista,
pienennetyistä männynkerkistä, kalmujuurista ja raatteista,
kaksi kourallista kutaki lajia, ja neljä luotia sinappijauhoja.
Nämät aineet pannaan muutamiksi päiwiksi likoamaan hywään
nuoreen oluehen ja huiskutetaan wälimmiten sekaisin. Sitte siilataan
ja puserretaan palttinariewun läpi mehu erilleen ja nautitaan puoli
tahi koko lasillinen illoin aamuin, taikka jos usiamminki päiwässä.
Potakka= eli perunajauhot. – Potaska.
Pujojuuri, willi koiruoho; ruots. gråbo (artemisia vulgaris)
Punaliittu; ruots. rödkrita.
Punawiina, punainen saksanwiina.
Purku=aineet, k. ulostus=aineet.
Puunöljy; ruots. bomolja.
Puuraksi, puraksi; ruots. borax.
Raate, rabake, peuranwehka; ruots. wattenklöfwer, trifolium aqvaticum.
Rakotuslaastari, rakkolaastari, juntukka, pansluuta; ruots. spanskfluga.
On kowin kiihottawa, ihon rakolle nostawa aine. Pannaan milloin hajottamaan,
paikastansa muuttamaan eli ulos wetämään pahoja, paatuneita
aineita ja taudin wihoja, pistoksissa, kolotuksissa j.n.e., milloin
woimattomia paikkoja muuten wirkistämään. Kun kuitenki
niiden waikutus koskee ei ainoastansa kipiöihin, waan terweisiinki
paikkoihin, niin sentähden niitä ei sowi kaikissa pienissäki
wioissa käyttää.
Se paikka eli kohta, johon rakotuslaastari pannaan, pestään
ensinnä haalialla wedellä tahi etikalla, sitte pirostellaan
rahtunen kamferttijauhoja laastari=lapulle, joka sidelaastari=nauhoilla
kiinnitetään ihoon, ja pidetään puolen wuorokautta
tahi kauwemmin paikallansa, kunnes iho rakottuu. Sitte irti leikataan
rakko, ja haawalla pidetään puserrettuja tahi laastari=ruohon
lehtiä, taikka tuohen kettua, taikka liewittäwää
woidetta, joita kerran tahi kahdesti wuorokaudessa uudistetaan. Jos
haawa ennen aikaansa paranisi, niin pantakoon uudelleen rakkolaastaria
päälle.
Wesiumpi, joka rakkolaastarin aikana muutamia rupeaa vaivaamaan, saadaan
autetuksi sillä, että pannaan talilappu haawalle, otetaan
wähän hienottua kamferttia sokerin seassa sisään,
ja kowemmissa tapauksissa mennään haaliaan ammesaunaan.
Rakkolaastarin puutteessa, ja muutenki pikaisen awun tarpeessa, sopii
painella ihoa kiehuwassa wedessä kuumetulla wasaranpohjalla, kahdesti
tahi kolmesti, kunnes paikka punettuu ja kohoaa rakoille. Senjälkeen
hoidetaan ja auki pidetään haawa samalla tawalla, kun rakkolaastarinki
jälkeen.
Rakkowoide, rakkosalwa, ruots. spanskflugsalwa.
Raparperi. Raparperi-mehua saadaan, jos teekupilliseen kiehuwaa wettä
seotetaan luoti raparperi-jauhoa ja pieni murunen (kymmenes osa luotia)
potaskaa, jotka sitte laitetaan puoleksi wuorokaudeksi lämpimään
paikkaan likoamaan ja wetäymään. Sitte siilataan mehu
ja puristetaan riewun läpi ulos, ja annetaan kehnowatsaisille lapsille
sokerin kanssa teelusikallinen 4, 5 kertaa päiwässä.
Happanee ja pilautuu pian, jonka tähden ei sowi enempää
kerrallaan laittaa, kun mitä päiwänä tahi kahtena
kuluu.
Retikka eli räätikkä, rytkä; ruots. rättika.
Rikki eli tulikiwi.
Rikkimaksa; ruots. swaswelleswer (hepar sulphur)
Rommi. – Ruuti eli kruuti.
Saippu eli saipua, saippuwa.
Salmiakki, k. lakritsi ja pehmitysjauho.
Salmiakki=juokse; ruots. stinkspiritus.
Salpietari. – Sappi.
Sauna, k. hiestys=aineet.
Saunakukka, juhannuskukka, kamelikukka; ruots. kamillblomma.
Seljakukat; r. fläderthe – Sennalehdet.
Sianpuola, jauhopuola, kangasparkki; ruots. mjölön. Sen lehdet
tahi warret.
Sidelaastari; ruots. häftplåster.
Siirappi. – Silmäsokeri eli puolansuola.
Silmänwoidewesi. Wuotawille silmille saadaan sopiwata woisinta,
jos liuwennetään wähäsen silmäsokeria tahi
alunaa weteen, ja sillä woidellaan silmäluomia.
Sinappipöperö eli sinappitakikina; ruots. senapsdeg. Se kiihottaa
ihoa ilman rakolle nostamatta, ja käytetään pikaisissa
tarpeissa samalla tarkoituksella, kun rakotuslaastarista on sanottu.
Sinappipöperöön otetaan kolme lusikallista sinappijauhoa,
yksi lusikallinen rukiisia jauhoja (taikka sen sijasta hapanleipää)
ja etikkaa, minkä tarwitsee. Muutamat seottawat siihen lisäksi
lusikallisen hienoksi kaawittua pippuranjuurta; taikka tekewät
sinappipöperön kaawitusta pippuranjuuresta, retikasta, kynsilaukasta
ja etikasta; taikka hienotuista mustista pippureista ja inkewäristä
palowiinan kanssa.
Miten tahansa laitettawa tehdään pöperö sakiaksi,
lewitetään puolen tuuman paksulta neljän tahi jos kuudenki
tuuman pituiselle, ja kolmen tahi neljän tuuman lewyiselle lapulle,
joka sidotaan sille paikalle, jossa kiihotusta tarwitaan, esimerk. pohkioille,
jalkapohjille, mahalle, sydänalaan, rintaan, ja pidetään
siinä, minkä kärsii: Paikka sinappipöperön
jälkeen ei tarwitse mitään erityistä hoitoa, jos
ei epähuomiosta olisi rakolle tullut, jossa tapauksessa sillä
pidetään liewittäwää woidetta tahi maidonkermaa.
Sairaan tunnotonna ollessa ja muutenki tulee wälimmiten katsoa,
ettei pöperö wetäisi ihoa rakolle. Sitä ei tarwita;
hywä on jos waan saadaan oikein punettumaan. – Sinappipöperön
sijasta kastawat muutamat paksua harmaata paperia palowiinalla tahi
rommilla ja pirostawat sille hienotuita mustia pippuria, jonka sitte
sitowat ihoa wasten. Ei sekään ole kehno konsti; erittäinki
on se watsan kiwuissa mahalle pantuna hywäksi hawaittu.
Sinikka eli juurikka, räätikkä, juntti; ruots. kålrot.
Sipuli eli lyökki; ruots. rödlök
Soopa eli pese, wetelä saippu.
Suonen=isku, werenlasku, suonenlyönti. Ilman suurempaa tarwetta
on suonenlyönti wahingollinen, moneltaki ennen aikaansa terweyden
turmelewa ja ijän lyhentäwä. Ei siis pitäisi kenenkään
itseänsä siihen kewiämielisesti totuttaman. Wäärä
luulo on se, että usiammat taudit tulisiwat weren haitasta tahi
pahasta pilauneesta werestä, niinkuin tawallisesti sanotaan, ja
jonka tähden typerät ihmiset iskettäwät suonta toisinaan
usiammastaki paikasta yhteen aikaan. Muutamat taas laskeuttawat werta
kerran kuussa ilman muuta pienintäkään syytä, kun
omaa tyhmää luuloansa, että olisi weri ja ruumis siitä
raitistuwa. Sekin on kowin tyhmästi ja typerästi tehty.
Paikallansa ja hyödyttäwä on suonenlyönti kowissa
pistoksissa, päänkiwuissa, waikioissa rinnan ja watsan poltteissa,
weri=yskissä ja muissa werikohtauksissa, halwauksissa, tawallisten
werijuoksuin tulehtumisissa, esimerk. nenäjuoksun, waimollisten
eli kuukautisten, wihotaudeissa, kowissa loukkauksissa ja satattamissa,
erittäinki jos tekewät tunnottomaksi, waarallisissa polttohaawoissa,
kureutuneissa suolipuhkeemisissa ja muissa senlaisissa. Sitä wastoin
on suonenlyönti aina waarallinen ja wahingollinen kowin nuorille
ja wanhoille ihmisille, heikkoluontoisille ja huonokuntoisille, pitkittäwissä
kuumeissa ja muissa heikentäwissä taudeissa.
Talwis= ja kewät=aikana otetaan wähä runsaammin werta,
kuin kesällä ja syksyllä. Päälle korttelin
ei pidä koskaan yhdellä kerralla ottaa, ellei lääkäri
erittäin niin määräisi. Uudistettakoon kuitenki
weren=otto kowissa wihotaudeissa, liiatenki jos ensimäisen werilaskoksen
hyyde olisi sitkiänluontoinen, walkialla, harmaalla tahi kellahtawalla
kuorella, ja jos tuska ensimäisestä werenotosta ei olisi tuntuwasti
waikennut. Otettakoon kuitenki jälkimäisillä kerroilla
wähemmin.
Tyhmät, tietämättömät ihmiset luulewat itsekullaki
kiwulla olewan erityisen suonensa aukaistawan, milloin otsasta, milloin
kaulasta, kielen alta, peukalhangasta j. n .e., jolla luulolla ei ole
mitään perustusta, sillä yksi weri kulkee koko ruumiissa,
ja yhdestä paikasta wähennetty wähentyy se pian toisistaki,
siksi että taas joutuu tasaweroon. Ei siis tarwitse’kaan
waarallisia paikkoja suonenlyöntiä warten hakea, joissa waan
olisi waikiampi sekä löytää että aukaista suonen,
kuin myös wälistä saada sitte weren pysähtymään
juoksemasta.
Sopiwin paikka suonta lyödä on käsiwarsi, jossa waan
katsotaan, ettei alla olewaa lihajännettä taikka waltasuonta
loukata. Waltasuonen haawoitus on kowin waarallinen tapaus.
Se tunnetaan ja hawaitaan siitä että weri silloin juoksee
tyrskien eli tykyttäin, ei yhtätasaisesti. Paikalla pitää
käsiwarsi yläpuolelta haawaa lujasti sidottaa ja lääkäri
noudettaa; katso, mitä werenseisottamisesta jo ennen on sanottu.
Jos lihäjänne sattuisi loukkaumaan, josta paikka pian ajettuu,
kuumenee ja punettuu, niin pitää uudelleen taitawammasti suonta
lyödä taikka iilimatoja ympäristölle panna, ja sitte
jälkeenpäin hautoa sitä kylmillä, etikka=weteen
kastetuilla kääreillä. Sen ohessa nautitaan pehmittäwiä
aineita ja hapahkoita, weteliä juomia. Raitis ilma ja lepo eli
liikkumattomuus owat myös tarpeelliset.
Erinäisissä waiwoissa, esimerk. pitkittäwissä päänkiwuissa,
waimollisten ja muiden alapuolisten juoksuin tukkeuksisissa, ja kaikissa
muissa tapauksissa, joissa werta tahdottaisiin alaspäin wetäymään,
sopii kyllä jalastaki suonta aukaista, jos joku niin erittäin
toiwoisi. Jos suonta ei löytäisi ei kädestä eikä
jalasta, niin awattakoon muualta ruumiista päältäpäin
hawaittawa sinertäwä tykkimätön suoni, niin likeltä
kipiätä paikkaa, kuin mahdollinen.
Takkianen eli takianen, tarttiainen; ruots. karborre.
Tali. Raawaaan, lampaan tahi muun eläwän.
Tekohaawa, fontanelli; ruots. fontanell. Sitä laitetaan ja pidetään
samassa tarkotuksessa, kuin rakotuslaastariaki. Teräwällä
weitsellä tahi suoniraudalla leikataan ihoon pieni haawa, joka
sitte pidetään auki sisään painetulla pawulla tahi
pienellä pyöriällä tukolla, joka kiinnitetään
paikallensa paksun, päälle pannun paperin, tuohen eli lyjylaatan
ja siteen kanssa. Parin kolmen päiwän päästä
pois otetaan ensimmäinen papu eli tukko haawasta, ja sitte muutetaan
siihen joka päiwä uusia papuja, sidelaastari=nauhoilla ja
sopiwalla siteellä paikallansa pidettäwät. Muuttaissa
pestään haawa haalialla wedellä puhtaaksi. Jos yrittäisi
umpeen menemään, niin taitaan papuja ennen sisälle panemista
woidella fontanelli=woiteella, jota apteikista saadaan.
Tekohaawoja ei pidä asettaa luisiin, suonikkaisiin tahi muihin
kowiin kohtiin, waan semmoisiin kuoperoihin, joita tunnetaan lihakkaissa
paikoissa, esimerk. yli= tahi alapuolella polwiwäänettä
taikka käsiwarressa.
Kowin paljon wuotawiin tekohaawoihin sopii panna hienoa, kulunutta riepua
pohjalle, ja liikaa lihaa kaswawille pirotella wähän poltettua
alunaa. Toisinaan ilmautuu pisamia haawan ympärille; ne katoawat
jälleen, jos niitä pestään kylmällä wedellä.
Tekohaawoja taitaan myös näsiäniinellä laittaa,
jo siitä leikataan noin tuuman pituinen pala, joka ensin liotetaan
pehmiäksi ja sitte sidotaan kiintiästi paikalle, johon haawa
tahdotaan. Ensimäisinä päiwinä saapi sen uudistaa
illoin aamuin, mutta sitte kun se on päälysihon kuluttanut,
ei kun kerran päiwässä, tahi waan joka toisena eli kolmantena
päiwänä. Jonkun ajan yhdessä kohti oltua, annetaan
haawan parata, ja uusi samanlainen laitetaan wiereen. Entisen paranemista
sopii liewittäwällä woiteella jouduttaa, jos ilman käwisi
hitaamaisesti.
Terpentiini eli terpentiinin öljy, tärpätti.
Terwa. Terwawettä tehdään korttelista terwaa ja kannusta
wettä. Sittekun owat yhden eli usiampia wuorokausia yhdessä
olleet ja wälimmiten sekaisin pieksetyt ja hämmennetyt, waletaan
tahi siilataan selwennyt wesi erilleen ja nautitaan muutamia kupillisia
aamulla tahi aamupuolella päiwää.
Tupakki. Käytetään lawemangeissa ja hauteissa.
Ulostawat aineet, ulostus-aineet, watsan pehmittäwät, löysääwät,
tyhjentäwät, purkawat, huoltawat aineet. Ne owat watsan turpuudessa
hyödyllisiä ja taitaan yleisesti nauttia kaikissaki kuumetaudeissa,
ja erinomattain hyödyttäwät ne kiihkoisissa lima= ja
sappikuumeissa, joissa watsa ja suolet kaipaawat puhdistusta sinne kokoontuneista
pahoista, wahingollisista aineista. Huonokuntoisille, lapsille, waimowäelle
raskauden ja kuukautisten aikoina, alaisin puolin waiwatuille, perätautisille,
owat ulostusaineet wahingollisia, jos niitä usiammin kerroin perätysten
ja muuten liikamääräisesti nautitaan.
Ulostus=aineita otetaan aamusilla, ja kuumetaudeissa hoiwempana aikana,
esinnä wähemmin, sitte runsaammin noin 3:n tiiman päästä,
ellei entisestä otosta tulisi apua. Sitte juodaan lämmintä
ryyni= tahi hedelmä=lientä wähitellen koko waikutus=aikana.
Tawallisin ulostus=aine on engelskan suola, johon ei kuitenkaan sowi
itseänsä kewytmielisesti totuttaa. Sennatee, jota laitetaan,
kuin muutaki teetä, sennalehdeistä, on myös hywä,
watsaa wielä wähemmin rasittawa ulostus=aine, joko paljaaltaan
tahi engelskan suolalla seotettu. Muita tawallisia ulostus=aineita owat
raparperi ja riisiinin öljy, jota jälkimäistä sopii
pienille lapsilleki teelusikalla antaa. Myös tawallinen ruokasuola
on ulostuttawaa ainetta. Sitä otetaan, kuin engelskan suolaaki,
ruokalusikallinen, kerrallaan weteen sulattuna.
Epätietoisna ollessa ulostus=aineen soweliaisuudesta on parempi
lawemangilla, kuin millään sisään otettawalla aineella
ulostuttamista toimittaa.
Waksi eli waha.
Watsantyhjennys=aineet, k. ulostusaineet.
Watsanwahwistus=tee. Malia ja raatetta pannaan piwollinen kumpaistaki
sopiwaan astiaan ja puoli tuoppia kiehuwaa wettä waletaan päälle.
Muutamain tiiimain perästä siilataan wesi ja nautitaan teekupillinen
kerrallaan liiatenki aamusilla. Jos mainittuihin aineisiin ennen teeksi
laitettua seotetaan peltohumalia ja lääke=takkiasta (kardbenedikt),
niin tulee tee niiden awulla wieläki woimallisemmaksi. Mainituista
aineista saadaan myös watsaawahwistawaa wiinaa, jos niitä
lämpimässä paikassa liotetaan wiinassa putkenjuuren,
kalmujuuren ja kuminain kera.
Wedenjuonti, runninjuonti, terweyslähteet. Wedenjuonti muutamista
tiloissa on sangen hyödyllinen, toisissa wahingollinen. Kehnorintaiset,
ahdashenkiset, werta sylkiät, turpuudelta eli kowalta watsalta
waiwatut tulewat waan pahemmaksi wedenjuonnista, waikka se kyllä
on hyödyllinen muille kehnomahaisille, madoilta, rewäisimiltä,
luuwaloilta, kleiniltä, wanhoilta juurtuneilta ryhtymiltä,
sydän=, perna= ja kohtutaudilta waiwatuille.
Wedenjuontia ei sowi alottattaa ennen keskikesän aikoja ja kylmillä,
kolkoilla ajoilla wieläki myöhemmin. Sitten juodaan kuusi,
wähintäänki neljä wiikkoa, kello 5 aamusilla ensimäinen,
puolen korttelin wetäwä lasi, joka kymmenennen minuutin, tahi
korkeintaan neljänneksen tiiman päästä jälkeenseuraawat
lasit, ensipäiwinä 2 eli 3, toisena 4 eli 5, kolmantena 6
ali 7. Siitä alkain juodaan 8 lasia joka aamu, jos sen watsa sietää,
muuten wähemmin. Juontia lopetetaan wähitellen, samate kuin
aljettiinki.
Jos watsa kowenisi, tarpeenteko hidastuisi, niin nautittakoon lusikallinen
eli kaksi engelska=suolaa weteen seotettuna, mutta watsan ilmanki tawallisen
pehmiänä asuessa ei tarwitse mitään ulostus=ainetta
nautita. Muista kohtauksista kysyttäköön lääkäriä.
Juonti=aikana ja wielä muutamina wiikkoina jälkeen pidetään
ruumissa kewiässä liikkeessä, ei koskaan niin, että
hiostuisi. Hiostuneena ei ollenkaan saa juoda, ennen kuin jähtyy.
Kolmen tiiman päästä wiimeisen lasin juotua saapi wähän
syödä, ei kuitenkaan mahan täydeksi, eikä kowia
ruokia. Koko aikana pitää syötämän tawallista
wähemmin, ja tuoreita, helposti sulawia ruokia. Kaikki huolet pitää
mielestä heitettämän, warhain iltasilla maata pantaman,
päiwällä ei rahtuakaan nukuttaman, waan unen rasitus
keiwiöillä liikunnoilla, töillä ja askaroimilla,
huwittawissa seuroissa, uimisilla j. n. e. poistettaman. Kaikki wäkewät
juomat olkoot peräti erittäinki wedenjuonnin aikana kielletyt.
Alköön ilman suurempaa pakkoa wettä terweyslähteestä
kotona juotawaksi kannettako, sillä se kadottaa woimansa matkalla.
Wedenjuonnin lopetettua juodaan joku aika jälkeen aamuisilla lasillinen
tawallista raitista lähdewettä, jonka ohessa ruokain ja juomain
nautinnossa myös ollaan kohtuulliset edellepäinki, jos muuten
wedenjuonnista jotain kauwemmin pysywäistä hywää
toiwotaan.
Werenselwittäwä keite, werenraitistus=juoma. Otetaan 8 luotia
takkiaisen tahi oulannin=juurta, sama määrä männynkerkkiä,
4 luot. riiwittyä (raspittua) katajanjuurta ja 4 luot. sullotuita
katajanmarjoja ja pari kannullista wettä. Ne sitte keitetään
yhdessä ja niinkauwan, että jääpi kannun werta,
joka siilataan kellarissa säilytettäwiin putelleihin. Sitä
nautitaan aamulla sängyssä ja illalla maata pannessa kortteli
tahi puolentoista kummallaki kerralla.
Werentyrehdys=jauhoja. Siihen otetaan 2 lusikallista hienottua hartsia,
teelusikallinen hienottua hiiltä ja sama määrä arapian
kummia tahi muuriaspesän pihkaa. Pannaan paksulta werta juoksewalle
paikalle ja kääritään siteellä kiinni. Annetaan
sitte olla pari kolme päiwää paikallansa.
Wierre eli mallastee.
Wihtrilli, walkia wihtrilli, wehriä wihtrilli.
Wihtrilliöljy=wesi. Puoleen jumprulliseen wettä tipahutellaan
80 tipahusta wihtrilli=öljyä. Siitä seotuksesta annetaan
sitte weden seassa 30 eli 40 tipahusta kerrallaan.
Woisin; ruots. liniment. Woisimia on öljy= ja wiina=sekaisia. Tawallisesti
kastetaan niihin sulka, jolla sitte woidellaan ihoa ja hierotaan eli
hiwutetaan jälkeen sormella, käsilappialla tahi willaisella
tilkulla.
-----
Lääketten sisään=otossa muistetaan, että
lapsille ja ikiwanhoille annetaan wähemmin, kuin minkä täysiikäiset
saawat, nimittäin:
1 ja 2 wuotisille ainoastaan kahreksas osa
2 ,, 4 ,, ,, kuures osa
4 ,, 6 ,, ,, neljäs osa
6 ,, 9 ,, ,, kolmas osa.
9 ,, 14 ,, ,, puoli
14 ,, 20 ,, ,, kaksi kolmatta osaa.
20 ,, 60 ,, ,, täysi määrä.
60 ,, 70 ,, ,, kaksi kolmatta osaa.
70 ,, 80 ,, ,, puoli
Jos lapsille annettaisi täysi määrä lääkettä,
niin taitaisi se toisinaan hengenkin lapselta ottaa.
Alkuun
|